CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPE

Tutti gli uomini di Smiley.

Author:
Curator: Traduz.di Pier Francesco Paolini.
Publisher: Club degli Editori su licenza Rizzoli Ed.
Date of publ.:
Series: Coll.La Scala.
Details: cm.14,5x22,5, pp.353,(7), leg.ed.cartonata, sopraccop.fig.a col. Coll.La Scala.

EUR 11.00
Last copy
Add to Cart

See also...

Milano, Mondadori 1995, cm.14,5x22, pp.408, legatura editoriale, sopracoperta figurata a colori. Tim Cranmer è un ex agente segreto inglese che vive ritirato con la sua compagna, Emma. Per anni ha brillantemente controllato un doppio agente, Larry Pettifer, suo amico e rivale dai tempi della scuola. Ma all'improvviso Larry sparisce, sottraendo un cospicuo capitale destinato a finanziare il traffico d'armi verso il Caucaso. E con lui sparisce Emma. Tim parte all'inseguimento, scoprendo di essere a sua volta inseguito dai suoi vecchi padroni. Ma cosa sta davvero cercando: la sua donna? il suo passato? Attraverso la rovina morale dell'Europa post-Guerra fredda Tim vede crollare i valori per i quali ha combattuto, mentre lo spettro di un nuovo Impero Russo s'insedia sulle rovine del "sogno sovietico".

EAN: 9788804401964
EUR 16.53
-51%
EUR 8.00
2 copies
Traduzione di A.Biavasco, V.Guani. Milano, Mondadori 2008, cm.15x24, pp.345, leg.ed.soprac.fig.a col. Coll.Omnibus. Chi è lo sconosciuto gracile e male in arnese, avvolto in un cappottone nero, in cui Melik, immigrato turco di seconda generazione nato ad Amburgo, continua a imbattersi? Dopo l'11 settembre la vita del giovane, devoto musulmano e promessa della boxe, soffre di equilibri precari, e lui farebbe di tutto pur di non cacciarsi nei guai. Ma sua madre, che considera un dovere prestare aiuto a un compagno di fede, decide di dare ospitalità allo straniero. Lo strano ragazzo, che dice di chiamarsi Yssa Karpov, rivela di essere un profugo ceceno fuggito da un carcere russo e di essere entrato in Germania clandestinamente con l'intenzione di studiare medicina, grazie anche all'aiuto che gli verrà fornito da Tommy Brue. Peccato che Brue non abbia idea di chi lui sia. Il ceceno, però, è in possesso di una misteriosa parola d'ordine capace di ridestare improvvisamente il passato: "lipizzano". Quando Brue sente questo termine per bocca di Annabel Richter, avvocato specializzato nell'assistenza agli immigrati a cui Yssa si è rivolto, sa che non si riferisce alla nobile razza di cavalli di origine slovena. Lipizzano è la parola in codice con cui suo padre indicava ingenti e loschi capitali travasati dall'Unione Sovietica nelle casse della sua banca. John le Carré torna con una storia che si confronta con gli aspetti più ambigui della contemporaneità, ponendo l'accento sulle contraddizioni delle democrazie occidentali e sull'arroganza del potere nei confronti dei più deboli.

EAN: 9788804582786
EUR 20.00
-50%
EUR 10.00
Last copy
Traduz.di Adriana Pellegrini. Milano, Rizzoli Ed. 1981, cm.11x18, pp.264, tascabili, cop.ill.a col. Coll.BUR,430.
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di A.Biavasco, V.Guani. Milano, Mondadori 2009, cm.15x24, pp.345, br.cop.fig. Coll.Oscar Bestsellers. Chi è lo sconosciuto gracile e male in arnese, avvolto in un cappottone nero, in cui Melik, immigrato turco di seconda generazione nato ad Amburgo, continua a imbattersi? Dopo l'11 settembre la vita del giovane, devoto musulmano e promessa della boxe, soffre di equilibri precari, e lui farebbe di tutto pur di non cacciarsi nei guai. Ma sua madre, che considera un dovere prestare aiuto a un compagno di fede, decide di dare ospitalità allo straniero. Lo strano ragazzo, che dice di chiamarsi Yssa Karpov, rivela di essere un profugo ceceno fuggito da un carcere russo e di essere entrato in Germania clandestinamente con l'intenzione di studiare medicina, grazie anche all'aiuto che gli verrà fornito da Tommy Brue. Peccato che Brue non abbia idea di chi lui sia. Il ceceno, però, è in possesso di una misteriosa parola d'ordine capace di ridestare improvvisamente il passato: "lipizzano". Quando Brue sente questo termine per bocca di Annabel Richter, avvocato specializzato nell'assistenza agli immigrati a cui Yssa si è rivolto, sa che non si riferisce alla nobile razza di cavalli di origine slovena. Lipizzano è la parola in codice con cui suo padre indicava ingenti e loschi capitali travasati dall'Unione Sovietica nelle casse della sua banca. John le Carré torna con una storia che si confronta con gli aspetti più ambigui della contemporaneità, ponendo l'accento sulle contraddizioni delle democrazie occidentali e sull'arroganza del potere nei confronti dei più deboli.

EAN: 9788804591719 Note: Firma a penna alla prima pagina bianca.
EUR 7.00
Last copy