MENU
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPA
Click per vedere l'elenco
Ultimi arrivi
Più rilevanti
Autore crescente
Autore decrescente
Titolo crescente
Titolo decrescente
Editore crescente
Editore decrescente
Prezzo crescente
Prezzo decrescente
Pagina
di

Le Collane

Letteratura Medievale
#144316

I Vangeli in antico veneziano.



Curatore: Acura di Francesca Gambino. Ms. Marciano it. I 3 (4889). Con una presentazione di Furio Brugnolo.
Editore: Antenore.
Data di pubbl.:
Collana: Coll.Medioevo e Rinascimento Veneto,2.

Dettagli: cm.14,5x22, pp.600, br.cop.fig. Coll.Medioevo e Rinascimento Veneto,2.

Abstract: L'opera. Oltre ad essere una delle più antiche versioni redatte in volgare italiano dei Vangeli, quella che qui si pubblica è anche un’importante testimonianza del veneziano antico. Sulla base dei fenomeni riscontrabili nella lingua del testo, uno splendido veneziano in parte ancora immune dall’influsso del toscano letterario e caratterizzato da alcuni tratti che nella II metà del Trecento risultano più attenuati o in via di sparizione, si può affermare che la traduzione originale risale alla prima metà del Trecento. L’opera è tràdita dal codice Marciano it. I 3 (4889), esemplato nel carcere della Schiava di Venezia da un prigioniero triestino, Domenico de’ Zuliani, che terminò la sua trascrizione il 28 settembre 1369. Il riferimento alla liturgia (è probabile che i Vangeli in veneziano venissero letti insieme al testo latino durante la Messa) e la corrispondenza con il Messale Romano inducono a pensare che il traduttore fosse invece un religioso, probabilmente un domenicano. Ma i Vangeli in veneziano antico sono di grande interesse anche per la storia della cultura italiana medioevale. La loro traduzione è infatti condotta non, come ci si aspetterebbe, sul testo latino della Vulgata ma sulla versione francese conosciuta con il nome di Bible française du XIIIe siècle, una traduzione della Bibbia eseguita quasi sicuramente a Parigi negli anni centrali del XIII secolo. Seguendo in modo evidente il modello transalpino, la versione veneziana dei Vangeli è sostanzialmente diversa dalle altre redazioni italiane e rivela una cultura fortemente e strutturalmente influenzata dal modello francese.

EAN: 9788884555823
EUR 51.00
-8%
EUR 47.00
Aggiungi al Carrello
Inserisci un testo da ricercare in tutto il catalogo
Cerca
Nessun parametro di ricerca inserito.
Libri
Totale
Riepilogo Carrello
DESCRIZIONE
PREZZO
TOTALE LIBRI
Nessun articolo nel carrello.
Aggiunto titolo al carrello.
Rimosso titolo dal carrello.
Vai al carrello...
Bentornato
Avanti
Indietro
Spese gratis in Italia
Spese gratis in Europa
Aggiungi promo al Carrello
SCOPRI I LIBRI GRATIS
Chiudi
RICERCA
Password dimenticata ?
Click per vedere l'elenco
Dati di registrazione / Spedizione
Sei già nostro cliente ?
effettua la login
effettua il logout
Conferma Password
Nome
Cognome
Indirizzo / N° civico
Città / Provincia
Nazione
Telefono
Cellulare
Dati di fatturazione
Ragione Sociale
Partita IVA
Codice Fiscale
Sei una libreria ?
Si
Vuoi riceverla ?
Seleziona Materie
Materie inserite
Aggiungi
Sicurezza
Ripeti il codice di sciurezza
I campi contrassegnati con la bordatura rossa sono obbligatori.