CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Letteratura Straniera Opere

A cura di Filippo Frassati. Milano, Feltrinelli Ed. 1958, cm.13x20,5, pp.316, legatura ed. Coll.Opere di Isaak Babel,1.
EUR 18.00
2 copies
Versione di Massimo Mila. Torino, Frassinelli Ed. 1942, cm.13x19, pp.XVI,274, legatura ed.soprac. Seconda edizione. Ex Libris.
EUR 10.00
3 copies
Traduz.di M.Eugenia Morin. Milano, Tropea Ed. 2009, cm.14x21, pp.327, legatura ed. sopraccop.ill.a col. Coll.I Trofei Fiction.
EUR 18.50
-40%
EUR 11.00
Last copy
Traduz.di Tommaso Gurrieri. Copertina di Roberto Mastai. Firenze, Barbès Ed. 2012, cm.12x19, pp.79, brossura cop.fig.a col. In una società in cui la sfera privata è diventata uno spettacolo permanente, l’immagine di perfezione della donna obbliga a essere madri, ad avere e ad amare dei figli. Scrivendo a un figlio che non avrà mai, Linda Lê si emancipa da questa imposizione sociale e culturale e racconta, con tutto l’amore possibile, perché ha deciso di non entrare in questo schema, perché ha deciso di non avere un figlio, scelta tanto più difficile e dolorosa perché il suo uomo, S., vorrebbe averlo. E l’autrice, in questo libro che ha sollevato un acceso dibattito in Francia, lo spiega raccontando con grande sincerità la propria infanzia, una madre onnipresente e forte, un mondo tutto al femminile, una vita che l’ha portata a creare un desiderio di sé diverso da quello che è richiesto dal mondo. Karen Blixen scriveva «Non si può andare a cercare il Graal con un passeggino». Linda Lê vede di fronte a sé un figlio che non saprebbe amare, un destino che la porterebbe ad abbandonare tutto ciò che costruisce la sua identità, e di fronte a un sistema in cui l’espressione della libertà diventa intollerabile allo sguardo di un mondo che esige una conversione al sistema familiare, la scrittrice rifiuta ogni forma di durezza, ogni pretesa di una regola costruita da chiunque altro che non se stessa. Al contrario, è tutta la dolcezza del proprio amore che lei offre a questo figlio che non esisterà mai, ma che vive continuamente, in ogni istante, nel suo luminoso immaginario.

EAN: 9788862943185
EUR 12.00
-66%
EUR 4.00
Available
Traduz.di Paolo Branca. Milano, Feltrinelli Ed. 1990, cm.12,5x19,5, pp.251, tascabile,cop.ill. Coll.Universale Economica,1119.

EAN: 9788807811197
EUR 5.00
Last copy
Versione dall'americano di Cesare Pavese e prefazione. Prima edizione italiana. Milano, Edizioni Frassinelli 1932, cm.13x21, pp.253, legatura ed. Biblioteca Europea diretta das Franco Antonicelli.
EUR 34.00
Last copy
Traduzione di Fausto Maria Martini. Verona, A.Mondadori Editore 1937, cm.10x17, pp.304, ritratto in antiporta protetto da velina. legatura editoriale in tutta tela verde. Coll.Biblioteca Romantica,8.
EUR 10.00
2 copies
Les Epaves, Supplèment aux Fleurs du mal, Poemes divers Introduzione e nota di Giovanni Macchia. Roma, Editrice Faro 1945, cm.12,5x20, pp.445, con alcune illustrazioni in bianco e nero. Brossura. Coll. Collezione Francia.
EUR 16.00
Last copy
Traduzione di Chiara Tartarini. Milano, Ediz.Sylvestre Bonnard 2006, cm.14x21, pp.235, brossura con bandelle,cop.fig. Coll.Il Piacere di Leggere. Chi è l'uomo dall'apparenza così inattuale che sosta in contemplazione, estraneo agli altri, dinanzi alla Pyramide del Louvre? Da quale dimensione spazio-temporale proviene? La vita di Sébastien Ponchelet è stata segnata per sempre da un maldestro tentativo di rapina. Scarcerato per buona condotta, trascina i suoi giorni come magazziniere in una prestigiosa casa editrice parigina, tra le angherie di colleghi miserabili e una caricatura di vita famigliare in uno squallido quartiere dormitorio. Mentre qualcuno ruba preziosi quadri dalle pareti dei musei di Francia. E una giovane sconosciuta legge, assorta, libri su libri sulla metropolitana che Sébastien prende ogni sera per tornare a casa. Tra un best-seller e l'altro, tra un volgare quiz televisivo e lunghi viaggi in metro, un giorno Sébastien si ritrova tra le mani un manoscritto del quale, in casa editrice, si erano perdute le tracce: è fitto di correzioni scritte con zampa di gallina, ma la prima frase - "Per molto tempo, sono andato a letto presto" - lentamente lo cattura. Otto parole che cambiano la sua vita. E che il lettore subito riconosce: la prima frase della Ricerca del tempo perduto. Ma Sébastien non lo sa. Così come non sa dove incasellare l'autore, uomo dalla cortesia eccessiva e dalla eleganza desueta, con fiocchi di cotone idrofilo che spuntano dal colletto duro. E Sébastien prende a seguirlo di nascosto, nel traffico caotico, nell'andirivieni di turisti, ruminando tra sé quella frase ipnotica come un mandala...

EAN: 9788889609187
EUR 24.00
-50%
EUR 12.00
Last copy
Traduzione di Carlo e Silvia Linati. Torino, Giulio Einaudi Ed. 1943, cm.15,5x21,5, pp.IX,574, brossura. Coll.Narratori Stranieri Tradotti,XVIII.
EUR 16.00
Last copy
Scelta, prefazione e traduzione di Mladen Machiedo. Zagabria, Edizioni Il Ponte 1974, cm.16x24 pp.156, alcune tavv.bn.ft. brossura
EUR 8.00
Last copy
Traduz. di Beniamino Dal Fabbro. Torino, Einaudi 1949, cm.16x21,5, pp.370, brossura Coll.Narratori stranieri Tradotti,27.
EUR 15.00
Last copy
Traduz.di Cesare Pavese. Torino, Giulio Einaudi Ed. 1942-1953, cm.15,5x21,5, pp.IX,293, brossura Coll.Narratori Stranieri Tradotti,II.
EUR 10.00
Available
Dessins d'Alain Bonnefoit. Marseille, Ed.Wallada 1992, cm.17x24, pp.144, num.diss.nt. brossura testo in francese.
Note: Lievi bruniture alla copertina. Interno nuovo.
EUR 11.00
Last copy
Traduzione di Renata Nordio. Torino, Einaudi 1943, cm.12x19,5, pp.IX,270, brossura cop.fig.a col. Coll.Narratori Stranieri Tradotti,21.
EUR 12.00
Last copy
Edition definitive. Paris, Editions Garnier Frères 1926, cm.12x18,5, pp.298, brossura Bibliotheque Charpentiere.
EUR 8.00
Last copy
A cura di Bruno dell'Amora e Alfredo Fabietti. Milano, Casa Editrice Bietti 1935-1936, Raccolta completa in 12 volumi. cm.12,5x19, pp.circa 3000, brossura. racc completa
EUR 80.00
Last copy
Texte établi et annoté par Louis Martin Chauffier. Paris, Gallimard Ed. 1947, cm.11x17,5, pp.796, legatura editoriale in tutta pelle, sopraccoperta figurata.. Coll.Bibliothèque de la Pléiade,8.
EUR 24.00
Last copy
Trad.di Luigi Berti. Torino, Einaudi 1942, cm.16x22, pp.IX,408, brossura. Coll.Narratori Stranieri Tradotti,15.
EUR 14.00
Last copy
Traduzione di Camillo Sbarbaro. Torino, Einaudi 1947, cm.15x21,5, pp.IX,214, brossura. Coll.Narratori Stranieri Tradotti ,36.
EUR 18.00
Last copy
Traduz.di Cesare Pavese. Torino, Giulio Einaudi Ed. 1940, cm.15,5x21,5, pp.XI,103, 1 tav.appl.in antiporta. br Coll.Narratori Stranieri Tradotti,X.
EUR 17.00
2 copies
Traduzione di Dario Puccini. Firenze, Parenti Ed. 1961, cm.14x22,5, pp.274, legatura in tutta tela con cofanetto illustrato a colori. Biblioteca Europea,9.
EUR 30.00
Last copy
Traduzione di Camillo Sbarbaro. Torino, Einaudi 1943, cm.16x22, pp.X-270, brossura. Coll.Narratori Stranieri Tradotti,22.
EUR 17.00
2 copies
Trad.di Ervino Pocar. intr.di Arrigo Bongiorno. Milano, Arnoldo Mondadori Ed. 1977, cm.13x20,5, pp.444, brossura copertina figurata. Coll.Oscar,741.
EUR 7.50
2 copies