CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
80 € TO EUROPElimits and conditions

Letteratura Straniera Opere

Traduzione all'inglese di Maria Galli de Furlani. Milano, Garzanti Ed. 1963, cm.11x18, pp.611, legatura editoriale cartonata figurata a colori. Coll.Garzanti per Tutti. Romanzi e Realtà.
Usato, buono
Note: Data a penna all'interno del libro.
EUR 7.00
Last copy
Tradizione di Liliana Bonini. Verona, Mondadori 1962, cm.10x18, pp.273, brossura con copertina figurata a colori. Coll. I record,13.
Usato, buono
Note: Data a penna all'interno del libro.
EUR 5.00
Last copy
Traduz. dal francese di Mara Dussia. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1966, cm.11x18,5, pp.229,(3), brossura, cop. fig. a colori. Collana Gli Oscar Settimanali, 39.
Usato, molto buono
Note: Copertina brunita, interni ingialliti per il tipo di carta.
EUR 4.00
Last copy
Traduzione di Vincenzo Errante. Firenze, Sansoni 1944, cm.14,5x22, pp.384, brossura.
Usato, buono
Note: copertina brunita.
EUR 12.00
Last copy
Traduzione dall'originale inglese the chinese Keyhole di VIto Valleoni. Milano, Longanesi & C 1956, cm.12x18, pp.289, legatura editoriale cartona figurata a colori. Coll. I libri che scottano,9.
Usato, buono
Note: Data a pena all'interno del libro.
EUR 6.00
Last copy
Saggio biografico sul Magister Ludi Josef Knecht pubblicato insieme con i suoi scritti postumi. Traduzione di Ervino Pocar. Introduzione di Hans Mayer. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1999, cm.11x18,5, pp.LVIII,616, brossura con copertina figurata . Coll.Oscar Narrativa, 719. Concepito negli anni bui del nazismo, Il giuoco delle perle di vetro è il romanzo più vasto e ambizioso di Hermann Hesse, un libro di estrema attualità intellettuale in cui una vicenda fantastica fa da sfondo alla visione utopistica di una comunità spirituale che unisce pratica ascetica e vita attiva. Hesse riprende dunque un tema che gli è caro fin dai tempi di Siddharta: la necessità per l'uomo moderno di scendere dalle regioni dello spirito assoluto per immergersi nel flusso della vita. Per la rilevanza delle questioni etiche affrontate l'uscita dell'opera fu accompagnata da un vivo e acceso dibattito, che consacrò lo scrittore come uno degli interpreti più acuti della crisi del secondo dopoguerra.

EAN: 9788804252924
Usato, buono
Note: tracce d'uso.
EUR 9.00
Last copy
Traduzione e introduzione di Paola Capriolo. Torino, Einaudi Ed. 2002, cm.12x19,5, pp.XIV,107, brossura con copertina figurata a colori. Collana Tascabili,946. Letteratura.

EAN: 9788806140823
Usato, buono
EUR 7.50
-20%
EUR 6.00
Last copy
Paris, Editions du Seuil 1987, cm.15x22,5, pp.892, legatura editoriale cartonata con sopraccoperta figurata a colori. Ayant quitté un Londres sinistre et après une traversée difficile avec Mrs. Escridge, sa mère ruinée, à seize ans, Elizabeth arrive à Dimwood, riche plantation de Géorgie où un parent, William Hargrove, les recueille. Vont-elles l'une recommencer sa vie et l'autre commencer la sienne dans ce pays inconnu où l'hiver n'existe pas, au milieu des magnolias et des roses ? La plantation heureuse cache, cependant, bien des drames. En 1850, les Etats-Unis n'ont jamais été aussi près d'une rupture entre Sud et Nord. La Sécession est dans l'air. Elizabeth croit que rien n'arrive jamais, lorsque, un soir de bal, elle voit Jonathan. Bien entendu, c'est toujours la personne qui n'est pas pour vous, celle ou celui contre qui on vous met en garde, l'ennemi en somme, qui fait battre votre coeur. L'amour ne connaît aucun interdit. La vie, autour de la jeune Anglaise dont la beauté blonde fait des ravages, s'organise à Savannah, puis en Virginie chez un ami de la famille, " Oncle " Charlie. Là, c'est le tourbillon des fêtes de la société, et la foule des jeunes cousins et cousines, des amis, des serviteurs des Noirs parmi lesquels Betty, vieille femme maternelle, dévouée de tout son âme, et une énigmatique Galloise, Miss Llewelyn, qui régente la plantation de Dimwood et joue secrètement les entremetteuses pour Elizabeth et Jonathan. Celui-ci a épousé une belle femme riche qui a dans les veines un peu de sang noir. Aussi a-t-elle emmené son jeune époux en Europe, à Vienne, où cela n'a aucune importance pour être " reçue ". En virginie, dans le domaine de Charlie Jones, Elizabeth répond à l'amour de Ned, le fils encore étudiant de son fastueux tuteur. Mais sans oublier Jonathan. Et elle s'interroge : " Peut-on aimer deux hommes à la fois ? " C'est le destin qui en décidera... Apparenté à toutes les grandes familles du Sud, ayant passé une partie de sa jeunesse dans son pays lointain, Julien green raconte, dans ce livre plain d'amour et de fureur, l'aventure d'un être de désir, car il s'agit pour Elizabeth de posséder la vérité dans une âme et un corps.

EAN: 9782020095969
Usato, molto buono
EUR 8.00
Last copy
Traduz.di Roberta Rambelli. Milano, Arnoldo Mondadori Ed. 1993, cm.13x20, pp.497, brossura Collana Oscar Bestsellers,319.

EAN: 9788804370987
Usato, accettabile
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di Marcello Jatosti. Milano, TEA - I Tascabili degli Editori Associati 1989, cm.12x20, pp.509. brossura con copertina figurata a colori. Coll.Teadue, 14.

EAN: 9788878190924
Usato, accettabile
Note: Data a penna all'interno del libro.
EUR 5.00
Last copy
Traduzione di Claudio Groff. Introduzione e note di Elisabetta Potthoff. Milano, Mondadori 1988, cm.11x19, pp.230, brossura con figurata a colori. Coll. Oscar classici 133.

EAN: 9788804315537
Usato, buono
Note: Data a penna all'interno del libro.
EUR 5.00
Last copy
Traduzione di Leonardo Taiuti. Firenze, Editoriale Giunti 2021, cm.14x21,5, pp.579, brossura con copertina figurata a colori. Collana Intimità. Alla soglia dei 70 anni, Posy vive ancora a Admiral House, la casa dove ha trascorso la sua infanzia a caccia di splendide farfalle e dove ha cresciuto i suoi figli, Sam e Nick. Ma di anno in anno la splendida villa di campagna è sempre più fatiscente e ha bisogno di una consistente ristrutturazione che Posy, con il suo impiego part-time nella galleria d'arte, non può proprio permettersi. Forse, per quanto sia doloroso abbandonare un luogo così pieno di ricordi, è arrivato il momento di prendere una difficile decisione. Coraggiosa e determinata, abituata a cavarsela da sola ma premurosa e sempre presente nella vita dei suoi familiari, Posy si convince a vendere la casa. Ma è proprio allora che il passato torna inaspettatamente a bussare alla sua porta: Freddie, il suo grande amore, l'uomo che avrebbe voluto sposare cinquant'anni prima e che era scomparso senza dare spiegazioni, è tornato e vorrebbe far di nuovo parte della sua vita. Come se ciò non bastasse, Sam, con le sue dubbie capacità imprenditoriali, si mette in testa di rilevare Admiral House e Nick, dopo anni in Australia, torna a vivere in Inghilterra. Esistono segreti terribili, il cui potere non svanisce nel tempo e solo il vero amore può perdonare. Posy ancora non sa che sono custoditi molto, troppo, vicino a lei.
Usato, buono
Note: Minimi segni d'uso al dorso.
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di Luisa Collodi. Casale Monferrato, Piemme 2008, cm.13,5x21, pp.333, brossura con copertina figurata a colori. Collana Piemme Economica. Istanbul, XVI secolo. Strappata alla Russia, la sua terra, dove era libera di correre tra i campi di grano e di andare ovunque a volto scoperto, a quindici anni Rosselana entra nell'harem di Solimano il Magnifico. È un folletto dai capelli rossi, bellissima, intelligente, ambiziosa. Sa di essere solo una delle trecento donne del sultano e sa che, se mai verra scelta, avrà una notte, una sola, per legarlo a sé. Molte delle prigioniere consumano la vita nell'attesa di un evento che forse non accadrà mai. Ma Solimano la sceglie. Non una, due, tre, mille volte. E da schiava, Rosselana diventa la favorita, la donna più potente dell'harem. Temuta e riverita, ma anche esposta alle gelosie che in quella gabbia dorata covano come tizzoni sotto la cenere.
Usato, come nuovo
EUR 10.00
Last copy
Traduizione di Titty Menni Lonati. Milano, Longanesi 1971, cm.11,5x18, pp.255, brossura con copertina figurata a colori. Collana I Libri Pocket,291.
Usato, buono
EUR 1,436.00
Last copy
Milano, Rizzoli 1989, cm.11x18, pp.300, brossura con copertina figurata a colori. Collana Classici della Bur.

EAN: 9788817167192
Nuovo
EUR 15.00
Last copy
Traduzione dall'americano di Eugenio Montale. Milano, Bompiani 1976, cm.11x18,5, pp.314, tascabile, brossura con copertina figurata a colori. Collana I Tascabili,2. L'america aspra e violenta della epressione e del New Deal
Usato, buono
EUR 6.00
Last copy
Traduzione di Carola Prosperi. Milano, Mondadori 1971, cm.11x19, pp.254, legatura editoriale, titoli e fregi in oro al dorso. Collana I Capolavori della Medusa.
Usato, come nuovo
EUR 8.00
Last copy
Traduzione di Gastone Toschi. Milano, Bramante editrice 1965, cm.14x22, pp.420, legatura editoriale cartonata con sovraccoperta figurata.
Usato, buono
Note: Bruniture.
EUR 7.00
Last copy
Introduzione di Gianluigi Melega. Edizione integrale. Ponte Galeria, Newton Compton Editori 2015, cm.14x20,5, pp.190, legatura editoriale cartonata, copertina figurata a colori. Collana I MiniMammut, 106. La mappa di un'isola sperduta nell'oceano, il miraggio di un tesoro nascosto, indimenticabili figure di crudeli pirati e soprattutto il ragazzo protagonista, il coraggioso Jim Hawkins. E poi ancora ammutinamenti, i pericoli dell'oceano in tempesta, spargimenti di sangue... Se esiste un racconto dell'avventura questo è "L'isola del tesoro": ecco perché sin dalla sua pubblicazione ha catturato e continua a catturare l'immaginazione dei ragazzi di ogni continente e di tante generazioni. Stevenson scrisse l'avvincente romanzo per il figlio, non suo, della donna che aveva sposato. Era un modo per essergli vicino, per dimostrargli un affetto che voleva essere forte quanto quello paterno. Forse anche per questo Jim Hawkins, che s'imbarca come mozzo sulla goletta Hispaniola alla ricerca del tesoro, riunisce in sé simpatia, audacia, sincerità e intraprendenza. E forse per questo ogni adolescente ama riconoscersi in Jim e sogna di vivere avventure altrettanto emozionanti. Introduzione di Gianluigi Melega.

EAN: 9788854180826
Nuovo
EUR 5.90
Last copy
Traduzione di Andrea Damiano. Milano, Arnoldo Mondadori Ed. 1951, cm.11,5x19,5, pp.344, legatura editoriale, titoli e fregi in oro. Collana I Capolavori della Medusa,9.
Usato, buono
EUR 7.00
Last copy
Traduzione dall'americano di Eugenio Montale. Milano, Bompiani 1942, cm.12x20, pp.404, brossura con sopraccoperta figurata a colori. Quarta edizione.
Da collezione, buono
Note: Mende alla sopraccoperta.
EUR 8.00
Last copy
The poet , the city and the sea. Eugenio de Andrade, Luid Sa Cunha. Universidade de Macau 1998, cm.31x43, pp.211, illustrato con numerose tavole anche ripiegate. legatura editoriale in tutta tela, con sopraccoperta figurata a colori. testo in portoghese, inglese, cinese e giapponese. O poeta, a cidade e o mar", de Carlos Marreiros, é uma obra notável que se apresenta em uma elegante edição de capa vermelha com ilustrações detalhadas em preto. O livro traz uma perspectiva única sobre a interseção entre poesia, urbanismo e o ambiente marítimo, refletindo a rica experiência do autor como arquiteto e artista. A capa apresenta uma intrincada ilustração de paisagem urbana tradicional, executada em um estilo de desenho linear que evoca a complexidade e a beleza da arquitetura histórica. Esta edição especial combina elementos visuais e literários, oferecendo aos leitores uma experiência imersiva que conecta diferentes formas de expressão artística. O volume é uma peça impressionante que merece destaque em qualquer coleção de literatura contemporânea portuguesa, representando um encontro único entre poesia e artes visuais.

EAN: 9789728295189
Usato, molto buono
EUR 98.00
Last copy
Traduzione di Hilia Brinis. Milano, Rusconi 1987, cm.16x23,5, pp.274, legatura editoriale cartonata con sopraccoperta figurata a colori.
Usato, molto buono
EUR 7.00
Last copy
Traduzione dal francese di Beniamino Dal Fabbro. Milano, Bompiani 1974, cm.11x20, pp.220, brossura con copertina figurata a colori. Coll. I Delfini,4.
Usato, buono
EUR 7.00
Last copy