CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Letteratura Straniera Opere

A cura di Roberta Denaro. Illustrazioni di Cinzia Ghigliano. Roma, Donzelli Editore 2016, cm.24x12, pp.XXVII-555, illustrazioni. legatura editoriale cartonata con copertina figurata a colori, Collana Fiabe e Storie. Non c'è libro al mondo più affascinante delle "Mille una notte". Ma quanti lo conoscono nella sua versione originaria? Quanti hanno letto per davvero il libro più antico che per la prima volta ha catturato in un testo scritto arabo il grande fiume della narrazione orale da cui quelle storie traevano origine? E quanto indietro si può risalire, per fissare l'origine scritta delle "Mille e una notte"? In effetti, quando agli inizi del Settecento il grande studioso arabista Antoine Galland raccolse e tradusse in francese un gruppo di manoscritti arabi conservati presso la Biblioteca Nazionale di Parigi, molte furono le reinvenzioni e le riscritture di quel geniale scopritore. Di modo che il testo da cui prese le mosse la fortunata diffusione di quello scrigno fiabesco nella cultura dell'Occidente nacque spurio, condizionato da un'opera di interpolazione che ne ha segnato, per i successivi tre secoli, la ricezione. Si è dovuta aspettare la fine del secolo scorso, e la magistrale sapienza di Muhsin Mahdi, arabista e professore all'Università di Harvard, per ricostruire, con un lavoro ventennale di meticoloso raffronto dei manoscritti degli antichi copisti, il nucleo portante delle Notti arabe, risalente a un unico manoscritto siriano del XIV secolo. La traduzione italiana, qui per la prima volta condotta su quell'originale, ci restituisce un risultato clamoroso. Un'affabulazione che coniuga l'immaginazione e la saggezza sotto la cifra del femminile; l'evocazione diretta, senza ammiccamenti e pruderies, di un erotismo praticato nelle forme più spontanee ed esplicite; una varietà scoppiettante della dimensione fantastica, che è il contrappunto di una ricchezza linguistica e lessicale straordinaria: finalmente, la voce di Shahrazad senza la mediazione, senza il velo dell'Occidente. Una lettura che cambia - per paradosso - la stessa percezione del mondo arabo, delle sue culture, delle sue tradizioni, così come ci vengono consegnate dai conflitti e dalle angustie del presente. Ad accendere l'immaginazione restituendo quel mondo alle sue tinte originarie, liberate dalla patina posticcia dello sguardo orientalista, giunge in questa edizione il corredo di illustrazioni di Cinzia Ghigliano, che ci conduce nella magia delle notti arabe dei racconti di Shahrazad, a spiare da una finestra a gelosia incontri furtivi e ambienti segreti, alcove e hammam, giardini e cortili... Grazie alla luce che si sprigiona da quei luoghi, si scorge il vero volto di un Oriente tanto spesso vagheggiato ma mai autenticamente compreso.

EAN: 9788868435219
Usato, come nuovo
EUR 35.00
-28%
EUR 25.00
Ultima copia
Milano, Sonzogno 1984, cm.14,5x22,5, pp.575, legatura editoriale con sopraccoperta illustrazioni a colori.
Usato, molto buono
EUR 9.00
Ultima copia
Traduzione di Carlo Brera. Milano, Longanesi 1984, cm.14,5x21,5, pp.414, legatura editoriale con sopraccoperta illustrazioni a colori.
Usato, molto buono
EUR 9.00
Ultima copia
Traduz.di Ervino Pocar. Milano, Arnoldo Mondadori Ed. 1957, cm.12,5x19,5, pp.323, legatura editoriale cartonata con sopraccoperta. Coll.Medusa,256.
Usato, buono
Note: copertina macchiata.
EUR 9.00
Ultima copia
Traduzione di Stefano Jacini. Milano, Arnaldo Mondadori Ed. 1959, cm.12x19,5, pp.252, brossura copertina figurata. Coll.I Grandi Narratori d'Ogni Paese. Medusa,246.
Usato, molto buono
EUR 9.00
Ultima copia
Traduzione di Roberta Rambelli. Milano, Mondadori 1993, cm.14x22, pp.444, legatura editoriale copertina figurata a colori. Collana Omnibus Stranieri.

EAN: 9788804345602
Usato, come nuovo
EUR 8.00
Ultima copia
Traduzione di Tommaso Landolfi. Firenze, Vallecchi Ed. 1964, cm.14x21,5, pp.XXII-178, legatura editoriale copertina figurata a colori. Coll.Gli Stranieri,1.
Usato, molto buono
EUR 15.00
Ultima copia
Frankfurt, Fischer Bücherei 1958, cm.11x18, pp.235, brossura con copertina figurata a colori. Testo in tedesco.
Usato, buono
EUR 7.00
Ultima copia
Traduz.di Bruno Tasso. Milano, Arnoldo Mondadori Ed. 1972, cm.11x18,5, pp.142, tascabile, copertina illustrazioni a colori. Coll.Gli Oscar,102.
Usato, molto buono
EUR 6.90
Ultima copia
London, Michael Joseph 1954, cm.13x20, pp.190, legatura editoriale cartonata con sopraccoperta figurata, Testo in inglese.
Usato, buono
Note: Ex Libris del Prof. Pier Giuseppe Scardigli applicato in seconda di copertina. Dedica a penna alla Prof.ssa Barbara Scardigli in antiporta. Mende alla sopraccoperta.
EUR 7.50
Ultima copia
Traduzione di Semsa Gezgin. A cura di W.Bergero, F.Guglieri. Torino, Giulio Einaudi Editore 2007, cm.14,5x22,5, pp.510, legatura editoriale. Collana Supercoralli. In una Istanbul labirintica e malinconica descritta con straordinaria vivezza e precisione, un giovane avvocato, Galip, parte alla ricerca della moglie scomparsa. Prima di lasciarlo, Rüya ha scritto una lettera d'addio, e al di là delle diciannove, vaghe parole contenute nel messaggio, Galip è colpito dal fatto che la moglie abbia usato una biro verde. Una biro come quella che Galip aveva perso in mare quand'era bambino durante una gita in barca con Rüya, e che Celâl, fratellastro di Rüya, aveva inserito in una magistrale puntata della sua rubrica sul "Milliyet" dove immaginava tutti gli oggetti che sarebbero venuti alla luce "il giorno che il Bosforo andrà in secca". Tutto a Istanbul è inestricabilmente legato, e come in un sogno tutto può assumere un altro significato e ogni nome diventare pseudonimo. Celâl è un giornalista importante, amato e odiato, ma comunque molto letto. Dice di sé che avrebbe preferito occuparsi soltanto di argomenti solenni, battaglie decisive e amori infelici. Si ritrova invece a essere uno scrittore "pittoresco", impegnato in un'opera enciclopedica di ricostruzione della città, attraverso gli oggetti della modernità dai nomi occidentali e quelli polverosi e mezzi rotti della tradizione ("le cose che ci siamo lasciati alle spalle"). Ma Celâl non può aiutare Galip nella sua indagine perché è scomparso anche lui.

EAN: 9788806187835
Usato, molto buono
EUR 14.00
Ultima copia
Traduzione di Giorgio Monicelli. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1959, cm.11x18,5, pp.381, brossura con copertina figurata a colori. Coll.I Libri del Pavone, 174-175. Edizione Integrale
Usato, buono
EUR 10.00
Ultima copia
Tradotto e presentato da Natalia Ginzburg. Torino, Einaudi 1987, cm.11,5x19,5, pp.XVI,351, brossura copertina Collana Gli Struzzi,310.

EAN: 9788806593889
Usato, buono
Note: Aloni.
EUR 30.00
Ultima copia
Traduzione di Maria Fabietti e Emma Defacqz. Milano, Garzanti 1983, cm.11x18, pp.XX, 262, brossura con copertina figurata. Coll.Grandi Libri, 90. Quinta Edizione.
Usato, buono
Note: Firma del precedente proprietario sulla prima pagina.
EUR 7.00
Ultima copia
Traduzione di Franca Cavaglioli. Milano, Feltrinelli 2023, cm.13x20, pp.374, brossura copertina figurata a colori.

EAN: 9788807897559
Usato, come nuovo
EUR 7.00
Ultima copia
A cura di Pietro Cazzola. Torino, Tipografia Vincenzo Bona 1962, cm.14x21, pp.230, legatura editoriale cartonata copertina figurata a colori. Capodanno Bona 1962. Edizione fuori commercio. Stampato in edizione limitata e numerata, nostro 967 su tiratura indicata erroneamente , con probabilità, di 499 esemplare,
Usato, molto buono
EUR 39.00
Ultima copia
Traduzuione di Emanuelle Caillat e Cinzia Poli. Roma, Edizioni E/O 2008, cm.13,5x21, pp.319, brossura copertina figurata a colori. Tredicesima Ristampa dell'Edizione del 2007

EAN: 9788876417962
Usato, molto buono
EUR 18.00
-52%
EUR 8.50
Ultima copia
Traduzione di Antonio Barbato. Milano, Adelphi 1988, cm.14x22, pp.250, brossura con bandelle e copertina figurata a colori. Coll.Fabula, 25. Seconda Edizione.
Usato, buono
Note: Copertina scolorita. Interno in ottime condizioni.
EUR 8.00
Ultima copia
Con un'introduzione, una cronologia, una antologia critica e una bibliografia. A cura di Ervino Pocar. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1986, cm.10,5x17,5, pp.282, brossura con copertina figurata a colori. Coll.Oscar Narrativa, 151. Sesta Ristampa dell'edizione del 1979.
Usato, buono
EUR 6.00
Ultima copia
Traduzione e introduzione di Ervino Pocar. Cronologia della vita dell'Autore e dei suoi tempi, antologia critica e bibliografia. Milano, Mondadori 1986, cm.10,5x18, pp.230, brossura con copertina figurata a colori. Coll.Oscar Mondadori,59. Sesta Ristampa dell'edizione del 1979.
Usato, come nuovo
Note: Tracce d'uso.
EUR 5.00
Ultima copia
Saggi e versione di Mario Penna. Testi in italiano e spagnolo. Prefazione, introduzione e nota bibliografica. Torino, Tipografia Vincenzo Bona 1954, cm.14x21, pp.VIII;198, legatura editoriale cartonata. Capodanno Bona 1954. Edizione fuori commercio. Edizione in 900 esemplari , nostro n.50.
Usato, come nuovo
EUR 33.00
Ultima copia
Traduzione di Lidia Storoni Mazzolani. Milano, La Biblioteca di Repubblica 2002, cm.12,5x20, pp.288, legatura editoriale cartonata, sopraccoperta figurata. Collana Novecento,39.
Usato, buono
EUR 5.00
Ultima copia
Traduzione di Mario Biondi. La Biblioteca di Repubblica 2002, cm.12,5x20, pp.349, legatura editoriale cartonata, sopraccoperta figurata. Collana Novecento,61.
Usato, molto buono
EUR 5.00
Ultima copia
Traduzione di Maria Giulia Castagnone. A cura di Ann Charters. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1998, cm.13x20, pp.560, brossura. Collana Oscar Scrittori Moderni, 1695.

EAN: 9788804459255
Usato, buono
EUR 8.00
Ultima copia