CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPE

Il Paradiso Perduto. Vol. I-II.

Author:
Curator: Tradotto da Lazaro Papi. Edizione V da esso riveduta.
Publisher: A Spese della Società Editrice.
Date of publ.:
Details: 2 voll. di 2, cm.9,5x14,3, pp.XXIV,300; (4),301-607,(3), doppio frontespizio di cui il primo inciso e con ritratto inciso dell?A. in antiporta, rilegature coeve uniformi in mezza pelle, piatti in carta marmorizzata, titoli, filetti e fregi in oro ai dorsi, tagli colorat

Note: Opera in ottimo stato di conservazione sia per quanto riguarda le rilegature sia gli interni.
EUR 90.00
Last copy
Add to Cart

See also...

A cura di Franco Longoni. Roma, Salerno Ed. 2003, cm.7,5x11,5, pp.XVCI,616, legatura editoriale in tutta pelle, titoli in oro al piatto anteriore e dorso. Coll.I Diamanti. Il volume appartiene alla serie beige dei classici «Diamanti», dedicata ai grandi della traduzione (tra cui Leopardi, Pindemonte, Cesarotti, Bentivoglio, Marchetti), che offre testi nella versione tradotta in italiano. Notissimo è il giudizio in apparenza paradossale di William Blake secondo cui Milton sarebbe stato dalla parte di Satana senza saperlo. In effetti dall’età preromantica in poi, soprattutto lo spirito libero dell’Angelo Ribelle, indocile ad ogni forma di sottomissione, strenuo avversario dell’autorità che s’impone per aprioristico diritto, assicurò al Paradise Lost un’ammirazione tanto vasta e indiscussa da far entrare il poema nel ristretto canone delle piú grandi opere espresse in assoluto e in ogni tempo dalla cultura europea. Da allora diversi traduttori si cimentarono nell’arduo compito di dare all’Italia il suo Paradiso perduto: dapprima prevalse Lazzaro Papi; poi, nella seconda metà del secolo XIX, toccò ad Andrea Maffei esprimere una traduzione meglio aderente alla sensibilità dell’epoca; e cosí via fino ad arrivare a quella piú recente di Roberto Sanesi, aggiornata al gusto contemporaneo. Per contro in tutto il Settecento unica e incontrastata dominò una versione, quella di Paolo Rolli, che da quasi due secoli non viene piú ristampata. Eppure essa fu l’unico tramite attraverso il quale i nostri intellettuali nel secolo dei lumi, e poi poeti come il Parini, il Monti ed il Foscolo stesso conobbero il capolavoro miltoniano. A ciò si aggiunga che il Rolli stesso fu ai suoi tempi poeta e letterato di primo piano ed inoltre indefesso ambasciatore della cultura italiana in Inghilterra e encomiabile interprete della cultura inglese in Italia.

EAN: 9788884024275
EUR 24.00
-25%
EUR 17.90
Available
Traduzione di Vincenzo Mantovani. Torino, Einaudi Ed. 1975, cm.11,5x19,5, pp.156, brossura cop.fig.a col. Coll.Nuovi Coralli,119.

EAN: 9788806419882
EUR 11.00
Last copy
A cura di Roberto Sanesi. Disegni di Emilio Tadini. Torino, Einaudi 2011, cm.14x22, pp.XLII,650, legatura editoriale in tutta tela, sopracoperta figurata a cofanetto. Coll.I Millenni.

EAN: 9788806125721
EUR 90.00
-22%
EUR 70.00
Last copy
Tradotto da Lazzaro Papi. Nuova edizione. Con cenni su la vita e le opere dell'autore ed osservazioni critiche. Napoli, Giosuè Rondinella Editore 1851, cm.12x18,5, pp.LIV,355, rilegatura in mezza pelle.
EUR 39.00
Last copy