CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Amore immortale.

Author:
Curator: Traduzione di Claudia Sugliano.
Publisher: Mondadori Ed.
Date of publ.:
Series: Coll.Storie.
Details: cm.14,5x22,5, pp.256, legatura ed.soprac.fig.a col. Coll.Storie.

EAN: 9788804332657
ConditionsUsato, buono
Note: Tagli bruniti.
EUR 14.46
-51%
EUR 7.00
Last copy
Add to Cart

Recently viewed...

Parma, Ediz.Zara 1993, cm.11,5x19, pp.212, brossura cop.con bandelle. Coll.La Bestia Rara,8.
EUR 16.53
-45%
EUR 9.00
Available
Testo latino e versione poetica di G.Vitali. Bologna, Zanichelli Ed. 1990,1954, cm.12,5x19,5, pp.XXVIII,291, legatura ed. Coll.Poeti di Roma.
Usato, buono
EUR 25.00
-40%
EUR 15.00
Available
A cura di A. Sorbelli. Firenze, Olschki Ed. 1916, cm.20,5x29,5, 180 pp., Coll. Inventari dei manoscritti delle biblioteche d'Italia, 24. Ristampa 1988.

EAN: 9788822212917
EUR 90.00
-10%
EUR 81.00
Orderable
Testo milanese a fronte. Prefazione di Fernando Bandini. Milano, Medusa Edizioni 2007, cm.12x20, pp.90, brossura copertin a figurata a colori. Coll.Filopogon, collana diretta da Giancarlo Pontiggia. Cosa significa tradurre un classico, tanto più se questo classico è Virgilio, anzi il Virgilio più lirico, prezioso, l'inventore del paesaggio arcadico? Paul Valéry, che tradusse in francese, durante gli anni dell'occupazione nazista, tutte e dieci le ecloghe virgiliane, confessò di invidiare una lingua poetica tanto più densa della sua. Di questa opera nel quale gli dèi convivono con gli uomini, la storia si fonde con il mito, i paesaggi padani trascolorano in quelli mediterranei, non sono certo mancate traduzioni in lingua italiana; qui Edoardo Zuccato ne propone una versione in parte in lingua italiana, parte in dialetto altomilanese, non senza ardite e sperimentali commistioni.

EAN: 9788876981296
Nuovo
EUR 11.00
-27%
EUR 8.00
Available