CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

L'abito di piume.

Author:
Curator: Traduz.di Alessandro Giovanni Gerevini.
Publisher: Feltrinelli Ed.
Date of publ.:
Series: Coll.I Canguri.
Details: cm.14x22, pp.141, brossura cop.fig.a col.con bandelle. Coll.I Canguri.

Abstract: Il titolo originale del romanzo "Hagoromo" (letteralmente: abito di piume) indica un particolare tipo di kimono leggerissimo con dei lunghi nastri indossato dalle tennyo, sorta di donne-angelo, che serviva per volare tra il mondo terreno e l'aldilà. Il ritorno di Hotaru, la protagonista di questo struggente romanzo, nel paese natale rappresenta il suo hagoromo, un vestito che le permette di librarsi in volo alleggerita dal dolore per la perdita della persona amata.

EAN: 9788807701658
ConditionsUsato, come nuovo
EUR 10.00
-50%
EUR 5.00
Last copy
Add to Cart

See also...

Traduz.di Giorgio Amitrano. Milano, Feltrinelli 1995, cm.14x22, pp.117,(11), brossura, cop.fig.a col.con bandelle. Coll.I Canguri. Sei racconti nei quali i protagonisti lottano per venire a patti con un profondo malessere spiritule. Al tema della morte, sempre ricorrente nei libri della Yoshimoto, si affianca una tematica già accennata ma mai pienamente sviluppata prima: quella di un danno primario, una ferita spesso ricevuta durante l'infanzia, che compromette gravemente la felicità o addirittura la salute mentale delle persone. La soluzione agli stati di malessere descritti nel libro è quasi sempre di tipo fantastico, un intervento extra sensoriale che scioglie in modo catartico situazioni apparentemente inestricabili.

EAN: 9788807700668
Usato, buono
Note: firma di appartenenza.
EUR 6.00
2 copies
Traduz.di A.G.Gerevini. Milano, Feltrinelli Ed. 2008, cm.12,5x19,5, pp.131, brossura cop.fig.a col. Coll.Universale Economica,1575. Tokyo, oggi. Kiyose, la giovane donna che racconta la storia in prima persona, viene a sapere che Takashi, un suo caro amico bisessuale con il quale aveva avuto una relazione, è sieropositivo. La notizia sconvolge il piccolo cerchio di amici di cui fanno parte anche Mimi, l'attuale compagna di Takashi, e Hideo, un giovane gay che a sua volta ne era stato l'amante. Hideo e Kiyose si convincono a fare il test, il cui esito si saprà non prima di due settimane. Per sfuggire all'intollerabile attesa, gli amici decidono di realizzare un vecchio sogno: visitare insieme l'Egitto. Il viaggio, intenso e a tratti rarefatto, prevede come ultima tappa Roma, che riserva loro l'incanto degli attimi che si sanno irripetibili.

EAN: 9788807815751
Usato, molto buono
EUR 10.33
-51%
EUR 5.00
Last copy
Traduzione di Alessandro Giovanni Gerevini. Milano, Feltrinelli 2007, cm.12,5x19,5, pp.132, brossura copertina figurata a colori. Collana Universale Economica Feltrinelli, 1938. Il titolo originale del romanzo "Hagoromo" (letteralmente: abito di piume) indica un particolare tipo di kimono leggerissimo con dei lunghi nastri indossato dalle tennyo, sorta di donne-angelo, che serviva per volare tra il mondo terreno e l'aldilà. Il ritorno di Hotaru, la protagonista di questo struggente romanzo, nel paese natale rappresenta il suo hagoromo, un vestito che le permette di librarsi in volo alleggerita dal dolore per la perdita della persona amata.

EAN: 9788807819384
Usato, come nuovo
EUR 10.00
-40%
EUR 6.00
Last copy
Traduz.di Giorgio Amitrano. Milano, Feltrinelli Ed. 1999, cm.12,5x19, pp.164, brossura cop.fig.a col. Coll.Universale Economica,1280. Sarao Takase, scrittore giapponese che ha vissuto a lungo in America, muore suicida lasciando due figli gemelli, il maschio Otohiko e la femmina Saki, e il manoscritto di un libro incompiuto dal titolo N.P. (che sta per 'North Point', il titolo di una vecchia canzone). Pubblicato con solo 97 dei 100 racconti previsti, il libro diventa un bestseller negli Stati Uniti. Una giovane giapponese, Kazami, viene in possesso del novantottesimo racconto, inedito, alla cui traduzione stava lavorando il suo amante, Shooji, anche lui morto suicida, e che narra la storia di una passione erotica tra padre e figlia. Kazami incontra i due gemelli e trova Otohiko coinvolto in una tormentata storia d'amore con Sui, che scoprirà essere non solo figlia illegittima dello scrittore suicida ma anche sua amante. Kazami viene risucchiata completamente nel loro mondo, il mondo di 'N.P.', per tutta un'estate, che è il tempo reale in cui si svolge la storia. Dopo alterne vicende, Kazami scopre anche l'esistenza del racconto n°99 in cui Takase rappresenta l'altra faccia della sua realtà, l'aspirazione verso la normalità e l'eterodossia. Ormai manca solo il racconto n°100. Ed è soltanto quando tutti i destini si sono compiuti e il cerchio si chiude che il libro apparirà scritto fino in fondo: N.P. di Banana Yoshimoto è il racconto n°100 che Takase non aveva fatto in tempo a scrivere...

EAN: 9788807812804
Usato, come nuovo
EUR 7.00
-35%
EUR 4.50
Last copy

Recently viewed...

Firenze, Accad.della Crusca 2000, cm.17x24, pp.236, brossura. Coll.Studi di Grammatica Italiana. Sintassi della prosa narrativa. 1. I racconti giovanili. Una sintassi opaca e un'espressività ingenua. 2. «L'Altrieri». La genesi dell'originalità sintattica dossiana. 3. «Vita di Alberto Pisani». La sintassi di un'autobiografia critica in terza persona. 4. La sintassi del Dossi "buono": «Il Regno dei Cieli» e «La Colonia felice». 5. «Ritratti umani. Dal calamajo di un mèdico». Moralismo enfatico e normalizzazione sintattica. 6. «La Desinenza in A». La sintassi del misogino e del polemista. 7. I tre tempi sintattici e tematici delle «Goccie d'inchiostro». 8. «Campionario e Amori». Il catalogo espressionista e il catalogo lirico. 9. Prefazioni, margini, diffide, dediche: la sintassi della critica alla società letteraria. Sintassi del dialogo. Le dinamiche conversazionali. 1. «Educazione pretina». Per me si va tra la perduta gente. Voci di cattivi maestri. 2. «L'Altrieri». Un dialogo dimidiato dall'io narrante. 3. «Vita di Alberto Pisani». Una stilizzazione divertita: il tipo e il carattere. 4. «Ritratti umani. Dal calamajo di un mèdico». La loquacità convenzionale del protagonista e gli inserti caricaturali dei pazienti comprimari. 5. «La Colonia felice». La parola dei deportati fra "natura" e "cultura". 6. «La desinenza in A». I discorsi delle donne (e non solo) tra rappresentazione critica e deformazione espressionistica. 7. «Goccie d'inchiostro». Una presenza ridotta e cronologicamente differenziata del dialogato. 8. «Campionario e Amori». La contrazione della parola dei personaggi.

EAN: 9788887850062
Usato, come nuovo
EUR 25.00
-24%
EUR 19.00
Last copy
Traduz.di Licia Trevisan. Milano, Garzanti Ed. 1956, cm.14x22, pp.266, 57 fotogr.bn.in tavv.ft. legatura ed.in tutta tela. Coll.Vita Vissuta.
Usato, buono
EUR 16.00
2 copies
#112444 Esoterismo
Nuova edizione a cura di Pier Luca Pierini R. Viareggio, Ediz.Rebis 1987, cm.17x24, pp.47, alcuni diss.bn.nt. brossura cop.fig.
Nuovo
EUR 24.00
Last copy
Traduz. di Adriano Spatola. Torino, Dellavalle Editore su licenza delle Edizioni dell'Albero 1968, cm.13x22, pp.140,(4), 10 disegni in bn.nt., legatura ed. in balacron, titoli in oro al dorso, sopraccop. fig. Coll. L'Oro del Tempo, 2.
Usato, molto buono
Note: Piccole mende alla sopraccoperta.
EUR 12.00
Last copy