CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Glose super Isagogen Iohannitii.

Author:
Curator: Edited by Faith Wallis.
Publisher: Sismel Edizioni del Galluzzo.
Date of publ.:
Details: cm.15x24, pp. VIII,917, brossura copertina figurata a colori. Collana Edizione Nazionale La Scuola Medica Salernitana, 09.

Abstract: During the eleventh and twelfth centuries, translations of Greek and Arabic texts into Latin revealed to western Europeans a new and exciting vision of medicine as «theory» – that is, as a coherent science grounded in classical principles of physica, physiology, and anatomy. The Isagoge is the translation by Constantine the African (d. ca. 1099) of the Masa¯’il fi¯ t-tibb, a teaching summary of Galen’s Techne¯ iatrike¯(Art of Medicine or Tegni) by the ninth-century Baghdadi Nestorian translator and medical author H. unayn ibn Isha¯q, known in the West as Johannitius. The Isagoge is a beginner’s key to the essential concepts of Galenism: it covers the body itself, its constituents, structures and functions; the relationship of the body to its changeable material environment; and the causes and symptoms of diseases. Within a few decades of its translation into Latin, the Isagoge had become the flagship text of an anthology designed for teaching medicina theorica, the so-called Articella. Teaching the Articella, and in the first instance, the Isagoge, was carried out using methods of text analysis associated with philosophy and the artes, and is recorded in magisterial commentaries.The first full suite of Articella commentaries ascribed to a named teacher are those of Master Bartholomeus (fl. ca. 1150), a teacher and practitioner who enjoyed considerable fame as well as important social and intellectual connections. Bartholomeus’ Isagoge commentary survives in reportata by his students, as well as in an incomplete revised edition prepared by the master himself. It is exceptional for its ambitious intellectual scope, its engagement with new translations of the works of Galen and Aristotle, and its use of questiones – all hallmarks of the emerging forms of instruction in the medieval schools.

EAN: 9788884509611
EUR 102.00
-51%
EUR 49.00
Last copy
Add to Cart

Recently viewed...

Urbino, Accademia Raffaello 1982, cm.24,5x22,5, pp.193, 118 ill.e tavv.bn.e col.nt. brossura con bandelle,
Note: Mancante di sopraccoperta.
EUR 32.00
-50%
EUR 16.00
Last copy
Firenze, Olschki Ed. 1977, cm.17x24, pp.144, con 1 ill. f.t., brossura Coll. Accademia toscana di scienze e lettere «La Colombaria» - Serie Studi, 48.

EAN: 9788822222718
EUR 32.00
-43%
EUR 18.00
Last copy
Prima edizione. Milano, Arnoldo Mondadori Ed. marzo 1973, cm.14x22, pp.138, legatura editoriale con sopracoperta figurata a colori. Coll.Scrittori Italiani e Stranieri.
EUR 7.00
2 copies
#202087 Facsimili
Volume di riproduzione facsimilare dell'opera stampata da Johannes Reger nel 1486 nella città tedesca di Ulma e volume di traduzione. A cura di Sante Bortolami. Traduzioni di Fabio Orpianesi e Nada Tomain. Novara, Istituto Geografico De Agostini- Editorial Planeta 2001, 2 volumi in cofanetto fasciato in tela, con fregi cm.29,5x42, pp.307, 400, numerose tavole a colore e vignette e capilettera a col. legature editoriali con fregi ai dorsi. Edizione limitata e numerata in 2999 esemplari, nostro n.946.

EAN: 9788439591337
EUR 420.00
Last copy