CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Un matrimonio per bene.

Autore:
Curatore: Traduz.di Francesco Saba Sardi.
Editore: Feltrinelli Ed.
Data di pubbl.:
Dettagli: cm.12,5x19,5, pp.400, brossura cop.fig.a col. Collana Universale Economica,1248.

Abstract: In una cittadina del Sudafrica Martha si trova a gestire il proprio matrimonio, avvenuto da pochi giorni. Ha lasciato la vita libera della fattoria per vivere l'elettrizzante esperienza della città, e qui si è sposata, a diciannove anni, senza troppo interrogarsi sui suoi desideri e sul suo futuro. Presto, tuttavia, il ménage familiare e la vita sociale diventano molto più complicati di quanto non avesse supposto. Il marito si fa catturare dall'avventura della guerra e parte. Martha si trova così ad affrontare un periodo di meditazioni e di tentazioni che la porteranno a mettere in discussione quel matrimonio che solo poco tempo prima le era sembrato l'unica scelta di vita desiderabile.

EAN: 9788807812484
CondizioniUsato, molto buono
EUR 7.00
Ultima copia
Aggiungi al Carrello

Vedi anche...

Traduz.di V.Mantovani. Milano, Feltrinelli Ed. 1991, cm.12,5x19,5, pp.327, brossura cop.ill.a col. Collana Universale Economica,1181.

EAN: 9788807811814
Usato, buono
EUR 5.00
2 copie
Traduz.di B.Lazzaro. Milano, Feltrinelli Ed. 1998, cm.12,5x19,5, pp.312, brossura cop.fig.a col. Collana Universale Economica,1482.

EAN: 9788807814822
Usato, molto buono
EUR 8.00
-38%
EUR 4.90
Ultima copia
Traduz.di Monica Pareschi. Milano, Mondolibri su Licenza Feltrinelli Ed. 2002, cm.15x23, pp.455, legatura editoriale, sopraccoperta fig.a col.
Usato, come nuovo
EUR 9.90
Ultima copia
Milano, Feltrinelli Ed. 1962, cm.11x18, pp.346, tascabile, cop.fig.a col. Collana U.E,368-9.
Usato, buono
EUR 9.00
2 copie

Visualizzati di recente...

Volto in italiano con annotazioni e schiarimenti economico geografici di Giuseppe Napoli, Stabilimento tipografico del Tramater 1853, 3 volumi rilegati in un tomo unico. cm.10,5x15,5, pp.240, 216, 189, Edizione di un anno successiva alla prima edizione italiana del 1852. Nella prima edizione venne tradotto il termine cabin con tugurio , poi sostituito nelle edizioni successive al 1853 in capanna. Venne pubblicato a Firenze nel 1852, presso la tipografia Mariani. Un curioso fatto che riguarda questo testo è che, facente parte di un carico di volumi diretto a Perugia, venne intercettato dalle guardie pontificie e tradotto presso la censura. Dobbiamo ricordare che la politica del Granduca Leopoldo era illuminata e tra le altre concessioni v'era pure quella della libertà di stampa (entro certi limiti); è senz'altro uno dei motivi per cui in Toscana, in particolare a Firenze, si trovavano le più moderne tipografie e venivano fondate numerose le case editrici - come del resto in Piemonte. Non così nello Stato Pontificio, dove vigevano severe le leggi del Papa Re, che nulla concedevano all'innovazione, vista come un pericolo verso l'autorità costituita. In tal senso il testo della Beecher-Stowe venne interpretato dai censori, poiché si promuoveva la liberazione degli schiavi, ma il vero aggancio al quale i censori fecero riferimento per l'iscrizione all'indice era il fatto che l'autrice era di fede metodista, per cui "eretica protestante". In realtà l'iscrizione all'indice vera e propria non ci fu, perchè il titolo non risulta nelle liste di proscrizione. Tutto questo ci è stato riportato da Massimo Motta, che ci ha anche fornito queste splendide immagini.
Usato, buono
Note: Il volume presenta al frontespizio una mancanza a tassello rettangolare evidentmente ritagliata, solamente al frontespizio del primo volume, per il resto ottimo esemplare.
EUR 80.00
Ultima copia