CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Lo Stato Maggiore Germanico. Da Federico il Grande a Hitler.

Autore:
Editore: Mondadori.
Data di pubbl.:
Dettagli: cm.14x22, pp.234, 22 tavv.bn.ft. Rilegatura in mezza tela. Collez.Varia. Terza edizione.

CondizioniUsato, buono
Note: Alcune sottolineature a lapis, e timbro all'ultima di copertina.
EUR 16.00
Ultima copia
Aggiungi al Carrello

Visualizzati di recente...

A cura di Alfredo Salsano. Bari, Laterza 1979, cm.13,5x21,5, pp.VIII,632, legatura ed.in tutta tela,sopracop.fig. Coll.Antologia del Pensiero Socialista.
Usato, buono
Note: Mende alla sovraccoperta.
EUR 10.00
2 copie
Con testo a fronte. Traduzione e prefazione di Franco Giovanelli. Modena, Guanda Editore 1944, cm.13x19,5, pp.111, brossura Collez.Fenice,7.
Usato, buono
EUR 13.00
2 copie
#214228 Firenze
Estratto dal Periodico Educativo "Pietro Thiuar", Tip. di M.Cellini e C., 1879. Firenze, 1879, cm.15x23,5, un quartino n.n. con testo alla sola III facciata. In testa alla medesima, invio autogr. di Emilio De Fabris (1808-1883), architetto della nuova facciata del Duomo di Firenze.
EUR 6.00
Ultima copia
#312278 Corsica
Traduits de l'italien et du corse par di Luciani Évelyne. Ajaccio, Albiana 2023, cm.17x24, pp.416, ill. legatura editoriale cartonata, copertina figurata. Le Canti corsi de Niccolò Tommaseo constitue le tout premier ouvrage jamais dédié à la collecte de chants, de poésies populaires et de proverbes corses. ? Il est pour cela essentiel à la connaissance du patri- moine immatériel de l'île, car en son temps, l'auteur sut puiser son corpus et ses informations aux meilleures sources insulaires : les poètes Salvatore Viale et Giuseppe Multedo, le nouvelliste Gian Vito Grimaldi et bien d'autres. Au-delà de la constitution du répertoire d'une littérature orale originale à tous points de vue, c'est "l'âme" du peuple corse que Tommaseo tenta de révéler. ? La passion de celui-ci pour les langues italiques, pour la litté- rature orale et les chants vernaculaires trouva elle aussi en Corse un terreau exceptionnel. Il en profita pour mettre en évidence les particularismes insu- laires : le linguiste, l'ethnomusicologue et l'anthropologue reconnaîtront certainement ici une matière di prima trinca. Pour sa part, le lecteur curieux de connaître les singularités de la société insulaire sera comblé : l'évocation des "moeurs" et des usages contemporains forme une fresque unique, circonstanciée, plurielle, celle d'une communauté multisé- culaire bien vivante. Niccolò Tommaseo fut un observateur attentif et scrupuleux de celle-ci. Exilé proscrit d'Italie, il résida en effet de longs mois dans l'île, au contraire des voya- geurs pressés qui écumèrent le xixe siècle corse. Son apport est éminemment précieux... Cette première traduction en français d'une oeuvre majeure du patrimoine littéraire corse veut rendre hommage à l'ap- port considérable de Niccolò Tommaseo à l'histoire cultu- relle de la Corse. Elle fait suite à la traduction de son autre oeuvre pionnière, Lettres de Pasquale Paoli (Albiana, 2020).

EAN: 9782824112534
Nuovo
EUR 24.00
2 copie