CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Fuoco amico. Duetto.

Author:
Curator: Traduzione di Alessandra Shomroni.
Publisher: Einaudi Ed.
Date of publ.:
Details: cm.14x22, pp.399, legatura editoriale in tutta tela, sopraccoperta figurata a colori.

Abstract: Ruach in ebraico significa vento, ma anche spirito, e "ruach refaim" è lo spirito dei morti, il fantasma. Il vento, in questo nuovo romanzo di Abraham B. Yehoshua, è quello che si insinua nelle fessure di un grattacielo di recente costruzione a Tel Aviv e provoca sibili e ululati che turbano gli inquilini. Amotz Yaari, il progettista degli ascensori, viene chiamato a indagare e a difendere il buon nome del suo studio dalle accuse che gli vengono rivolte. È la settimana di Hanukkah, una delle feste più amate in Israele, ma non è una settimana facile per Amotz. Sua moglie Daniela, che ama moltissimo è partita per la Tanzania, dove in una specie di esilio volontario vive Yirmiyahu, vedovo della sorella di Daniela. Da quando suo figlio è stato ucciso per sbaglio da un commilitone durante un'azione nei territori occupati, Yirmiyahu non sopporta più di vivere in Israele. Non solo: non vuole più vedere un israeliano o leggere un giornale o un libro scritto in ebraico. Vuole liberarsi dalla storia del suo paese, e per farlo ha accettato un lavoro di contabile al seguito di una spedizione paleoantropologica in Africa. Alla ricerca degli ominidi preistorici, per non rischiare dolorosi incontri con la storia. Al centro del racconto, il ricordo di un giovane ucciso, la rabbia per quelle due parole - "fuoco amico" -, il rifiuto di vivere in un paese continuamente in guerra, ma anche la sete di normalità, l'amore e la testarda volontà di tenere unita la famiglia.

EAN: 9788806184339
ConditionsUsato, molto buono
EUR 19.00
-47%
EUR 10.00
2 copies
Add to Cart

See also...

Traduzione di Gaio Sciloni e Alessandro Guetta. Torino, Einaudi 1996, cm.11,5x19,5, pp.XIII,108, brossura copertina figurata a colori e bandelle. Coll.Einaudi Contemporanea,48. Il maggiore scrittore israeliano degli ultimi anni, da lungo tempo impegnato a sostenere la pace, ci parla di guerra ma anche di solidarietà, ritrae da vicino gli uomini ch vivono quotidianamente tra fragili speranze e mai spenti rancori. Yehoshua si interroga sulle lacerazioni aperte nella società israeliana fra la componente tradizionalista e la componente laica. Il libro non è solo una testimonianza sofferta dell'iter cruento di una "pace fredda", ma anche un impegno politico attivo, progetto concreto di costruzione di una pacificazione, anzitutto interna, fra i diversi gruppi che formano il mondo ebraico.

EAN: 9788806142599
Usato, molto buono
EUR 8.26
-33%
EUR 5.50
3 copies
Traduzione di Alessandra Shomroni. Torino, Eianudi Ed. 2004, cm.14x22, pp.258, legatura editoriale in tutta tela, con sopraccoperta figurata a colori. Un terrorista suicida si fa esplodere in un mercato di Gerusalemme. Una donna muore. Era straniera, viveva da sola in una squallida baracca di un quartiere di religiosi. Nessuno va a reclamare il suo cadavere all'obitorio. Eppure la donna aveva ancora formalmente un lavoro, come addetta alle pulizie in un gran panificio della città. Un giornalista senza scrupoli sfrutta il caso per imbastire uno scandalo e denuncia la "mancanza di umanità" dell'azienda che non si è nemmeno accorta dell'assenza della dipendente. Tocca al responsabile delle risorse umane, spedito in missione dall'anziano proprietario del panificio, cercare di rimediare al danno di immagine.

EAN: 9788806170479
Usato, molto buono
Note: Data a penna al frontespizio.
EUR 17.00
-41%
EUR 10.00
2 copies
Traduz.di Gaio Sciloni. Torino, Einaudi Ed. 1996, cm.12x19,5, pp.453, brossura cop.fig. Coll.Tascabili. Letteratura,362.

EAN: 9788806141875
Usato, molto buono
Note: Scritta a penna al frontespizio ed a matita.
EUR 6.00
2 copies
Traduzione di Alessandra Shomroni. Torino, Einaudi Ed. 2009, cm.14x22, pp.399, brossura copertina figurata a colori. Ruach in ebraico significa vento, ma anche spirito, e "ruach refaim" è lo spirito dei morti, il fantasma. Il vento, in questo nuovo romanzo di Abraham B. Yehoshua, è quello che si insinua nelle fessure di un grattacielo di recente costruzione a Tel Aviv e provoca sibili e ululati che turbano gli inquilini. Amotz Yaari, il progettista degli ascensori, viene chiamato a indagare e a difendere il buon nome del suo studio dalle accuse che gli vengono rivolte. È la settimana di Hanukkah, una delle feste più amate in Israele, ma non è una settimana facile per Amotz. Sua moglie Daniela, che ama moltissimo è partita per la Tanzania, dove in una specie di esilio volontario vive Yirmiyahu, vedovo della sorella di Daniela. Da quando suo figlio è stato ucciso per sbaglio da un commilitone durante un'azione nei territori occupati, Yirmiyahu non sopporta più di vivere in Israele. Non solo: non vuole più vedere un israeliano o leggere un giornale o un libro scritto in ebraico. Vuole liberarsi dalla storia del suo paese, e per farlo ha accettato un lavoro di contabile al seguito di una spedizione paleoantropologica in Africa. Alla ricerca degli ominidi preistorici, per non rischiare dolorosi incontri con la storia. Al centro del racconto, il ricordo di un giovane ucciso, la rabbia per quelle due parole - "fuoco amico" -, il rifiuto di vivere in un paese continuamente in guerra, ma anche la sete di normalità, l'amore e la testarda volontà di tenere unita la famiglia.

EAN: 9788806197698
Usato, come nuovo
EUR 13.50
-40%
EUR 8.00
Last copy

Recently viewed...

A cura di Francesco Flora. Napoli, Ricciardi Ed. 1952, cm.15x23, pp.XLVI,1032, legatura ed.in tutta tela. Coll.Lett.Italiana, Storia e Testi,21.
Usato, molto buono
Note: Mancante di sopracoperta.
EUR 82.63
-70%
EUR 24.00
Available
#151778 Firenze
Firenze, Edizioni Polistampa 2010, cm.15x21, pp.82,figg.bn.ft. brossura Quaderni del Servizio Educativo,28.

EAN: 9788859607915
Nuovo
EUR 6.00
-38%
EUR 3.70
Available
#205438 Letteratura
Introduzione di Daniela Delcorno Branca. Firenze, Olschki Ed. 2014, cm 17 x 24, xvi-116 pp. Biblioteca di «Lettere italiane» - Studi e testi, 75. Datate rispettivamente al 1936 e al 1963, queste pagine di Vittore Branca sui cantari trecenteschi, ripubblicate nella ricorrenza del centenario della nascita (1913), testimoniano la precocità critica con cui egli ha valorizzato letterariamente un genere fin allora considerato tra il folkloristico e il popolaresco, inaugurando una nuova stagione di studi sulla letteratura canterina: uno dei suoi filoni di ricerca forse meno noto e però strettamente legato ai grandi autori da lui più amati, da Boccaccio al Poliziano. / These pages by Vittore Branca on the cantari of the XIVth century, dated respectively 1936 and 1963, now republished for the centenary of Branca’s birth, witness his critical forwardness in appraising a literary genre that had been considered only an aspect of folklore, giving rise to a new season of studies. The cantari tradition is maybe the less known of his research subjects, but is strongly tied to the great authors he loved.

EAN: 9788822263308
Nuovo
EUR 23.00
-10%
EUR 20.70
Orderable
Traduz.di Maria Napolitano Martone. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1962, 2 voll.di 2, cm.11x18,5, pp.236,(4); 232,(8), brossura, copertine figg. a colori. Coll.I Libri del Pavone,8 e 9.
Usato, buono
Note: piccole macchie alle copertine. Segni a penna blu al dorso.
EUR 8.00
Last copy