CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Duca di Candia. Quaternus Consiliorum 1340-1350.

Curator: A cura di Paola Ratti Vidulich. Pubbl.del comitato per la Pubbl.delle fonti relative alla storia di Venezia.
Publisher: Comitato Pubblicazione delle Fonti relative alla Storia di Venezia.
Date of publ.:
Series: Coll.Fonti per la Storia di Venezia. Sezione I, Archivi Pubblici.
Details: cm.17x24, pp.XIII,225, brossura Coll.Fonti per la Storia di Venezia. Sezione I, Archivi Pubblici.

ConditionsNuovo
EUR 21.00
-33%
EUR 14.00
Available
Add to Cart

Recently viewed...

Testo inedito a cura di Pasquale Smiraglia. Roma, Ediz.di Storia e Letteratura 1977, 17,5x25,5, pp.XXX,108, brossura intonso. Stato di nuovo. Coll.Temi e Testi,23. Ediz.con testo latino a fronte.

EAN: 9788884989703
Nuovo
EUR 18.00
-44%
EUR 10.00
Available
Mallarmé tradotto da Vincenzo Palumbo. Prefaz.di Mario Luzi. Testo a cura di M.G.Adamo. Con un saggio di S. e M.Palumbo. Nota di M.T. Giaveri. Pisa, Edizioni ETS 2000, cm.24x25,5, pp.46, una incisione e un fac-simile nel testo , brossura, copertina muta, sovraccop. Stato di nuovo. Con una riproduz.allegata di un'incisione di Togo. Soliloquio d'un Fauno è un'inedita prova di traduzione di Vincenzo Palumbo, risalente al 1946, del Monologue, la prima stesura, quella del 1865, dell'Après-midi d'un Faune del poeta simbolista firancese Stéphane Mallarmé (1842-1898). Si tratta di un "ghiotto reperto" – come lo definisce Mario Luzi nella sua prefazione – non solo perché "tra questi versi siamo in un attendibile luogo mallarmeano", ma perché la traduzione di Palumbo, ritrovata dai figli Sergio e Massimo nel suo archivio messinese, precede le versioni del Monologue di Giuseppe Ungaretti e del poeta ragusano Vann'Antò, pubblicate ambedue nel 1947, ed è quindi la prima in lingua italiana. Attraverso i saggi di contorno al testo di Palumbo, la cui trascrizione dal manoscritto autografo è curata con rigoroso scrupolo filologico da Maria Gabriella Adamo, si coglie il fervido clima culturale dell'epoca e lo spirito del lavoro del traduttore, che "include – per dirla ancora con Luzi – il linguaggio degli ermetici e tende ad assumerlo come un dato e, insieme, a superarlo come un'eccezione ormai normalizzata".

EAN: 9788846703347
EUR 15.49
-48%
EUR 8.00
Available
#175543 Storia Medioevo
Udine, R.Deputazione Friulana di Storia Patria 1933, cm.18x25, pp.133, brossura intonso.
Usato, accettabile
Note: Tracce d'uso e piccola mancanza al dorso.
EUR 20.00
3 copies
A cura di M. Materassi. Traduzione di L.Rontanini. Bari, Palomar 2005, cm.13x19,5, pp.150, brossura cop.fig. Coll.La Vigna Nascosta. In un vividissimo Messico ora rurale ora urbano, questa storia di poveri contadini indios in fuga continua dal loro destino, in un progressivo, tragico disintegrarsi degli antichi schemi esistenziali. Una storia di odio, di gelosie, di paure che condizionano e mettono l'uno contro l'altro fratello e fratello, genitori e figli, mariti e mogli: tutti vittime - quali letteralmente, quali metaforicamente - di Ate, "colei che tutti acceca". Un romanzo che è al contempo specchio di una specifica realtà geografica e sociale, e profonda rivisitazione di tematiche universali che rimandano, nascostamente, alla tragedia greca così come alla Genesi.

EAN: 9788888872919
Nuovo
EUR 12.00
-41%
EUR 7.00
3 copies