CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPE

Da Coriolano a Cleopatra.Tre drammi romani. (Coriolano, Giulio Cesare, Antonio e Cleopatra).

Author:
Curator: Traduz.di Cesare Vico Lodovici.
Publisher: Einaudi.
Date of publ.:
Series: Coll.Biblioteca Giovani,4.
Details: cm.15,5x21,5, pp.331, br. Eccellente esempl. Coll.Biblioteca Giovani,4.

EUR 7.00
Available
Add to Cart

See also...

Dramma in cinque atti. Traduzione di Cesare Vico Lodovici. Torino, Einaudi Ed. 1977, cm.12x18,5, pp.126, brossura. Piccola Biblioteca Scientifica Lelteraria, 35.
EUR 8.00
Last copy
Introduzione di Girgio Melchiori. Traduzione di Cesare Vico Lodovici. Torino, Einaudi 1964, cm.12x18,5, pp.XXXV,744, legatura in tutta tela con sovracopertina figurata. Coll.N.U.E.,48.
Note: sopracoperta brunita.
EUR 14.00
Last copy
Traduzione di Cesare Vico Ludovici. Torino, Einaudi 1963, cm.12x19, pp.116, brossura copertina figurata a colori. Coll. Teatro Einaudi.
EUR 6.00
Last copy
Traduzione di Emilio Tadini. Torino, Einaudi 2000, cm.13x17, pp.209, brossura con bandelle e copertina figurata a colori. Realizzata per una rappresentazione al teatro Franco Parenti di Milano, in cui Re Lear era interpretato da Piero Mazzarella, la traduzione di Emilio Tadini nasce dal preciso intento di restituire al testo shakespeariano la sua caratteristica fondamentale: la recitabilità. Testo teatrale prima che testo letterario, "Re Lear" è una tragedia che mette in gioco affetti semplici e profondi: Lear, prima che sovrano destituito, è un padre tradito da due delle sue figlie. Lavorando sulla lingua per renderla, senza tradire l'originale, più discorsiva e diretta, Tadini è riuscito anche a dare risalto e spessore a quegli affetti, rendendo più umani i personaggi che li provano e, a volte, svelandone aspetti inediti.

EAN: 9788806154028
EUR 10.00
Last copy