CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

L'isola rossa. Prova generale della commedia del cittadino Jules Verne nel teatro di Gennadij Panfilovic, con musica, un vulcano in eruzione e marinai inglesi, in quattro atti, un prologo e un epilogo.

Autore:
Editore: Sugar editore.
Data di pubbl.:
Collana: Coll.I Giorni,24.
Dettagli: cm.13x21, pp.250, legatura ed.soprac.fig.a col. Coll.I Giorni,24.

CondizioniUsato, molto buono
EUR 18.00
Ultima copia
Aggiungi al Carrello

Vedi anche...

Traduzione di Eridano Bazzarelli. Pordenone, Ediz.Studio Tesi 1993, cm.11x17, pp.XI,77, brossura copertina figurata a colori. Coll.Piccola Biblioteca Universale,8.

EAN: 9788876924286
Usato, come nuovo
EUR 4.00
Ultima copia
Traduz.di Clara Coisson, Vera Drisdo. Torino, Einaudi Ed. 1970, cm.14,5x22,5, pp.315, legatura editoriale in tutta tela
Usato, buono
Note: Mancante della sovraccoperta.
EUR 14.00
Ultima copia
Traduzione di Ettore Lo Gatto. Torino, Einaudi 1972, cm.14x22,5, pp.276, brossura copertina figurata a colori, Collana Nuovi Coralli,29.
Usato, accettabile
Note: Copertina brunita. Bruniture ai tagli e alle prime 10 pagine. Interni buoni e leggibili.
EUR 11.00
Ultima copia
Traduzione di Andrea Montemagni. Massa, Edizioni Clandestine 2014, cm.12,5x19, pp.110, brossura copertina figurata a colori. Coll.Highlander. In questo racconto satirico, ambientato nella Russia sovietica degli anni Venti, si narrano le bizzarre vicende di Pallino, un cane randagio che, salvato dalla strada e curato dall'eccentrico dottor Filip Filippovic, scopre ciò che si cela dietro l'apparente benevolenza di quel bizzarro benefattore: l'insensibile scienziato intende infatti utilizzarlo come cavia per trapiantare nel suo corpo l'ipofisi e le ghiandole seminali di un essere umano deceduto. Mutato nel Signor Pallinov, l'ex cane prende a camminare su due zampe, perde la coda, i peli, gli artigli, acquisisce la parola ed, ereditato carattere e cognizioni cerebrali dell'uomo di cui ha ricevuto l'ipofisi, si abbandona al turpiloquio, commettendo ogni sorta di oscenità, finché il professore, esasperato, decide che è giunto il momento di ripristinare il naturale ordine delle cose. Elevato a metafora critica della società e della vita quotidiana della società russa post-rivoluzionaria, questo testo, i cui i personaggi rappresentano in maniera lampante la corruzione e la malsanità vigente nel paese, fu per questo sequestrato e riposto a lungo negli archivi del KGB. Crudo, ironico e moderno un libro scritto per divertire e, nel contempo, per far riflettere.

EAN: 9788865964859
Nuovo
EUR 7.50
-20%
EUR 6.00
Disponibile

Visualizzati di recente...

Correda l'edizione, un'ampia introduzione e accurate note di commento a cura di Giulia Poggi. Edizione con testo a fronte. Roma, Salerno Ed. 1998, cm.7,5x11,5, pp.LXX,576, legatura editoriale in tutta pelle, titoli in oro al piatto anteriore e dorso. Coll.I Diamanti. Il volume appartiene alla serie "blu" dei "Diamanti" dedicata ai classici delle letterature straniere. Il primo in Italia a tradurre Luis de Gòngora, fu Ungaretti che sul poeta spagnolo disse: "Il merito di Gòngora è di avere, servendosi della tecnica dell'argutezza, ottenuto, come tutto il Barocco migliore, il risultato opposto all'atteso, ridando valore alla verità dei sensi, un valore sclusivo, ossessivo".

EAN: 9788884022271
Nuovo
EUR 24.00
-25%
EUR 17.90
Disponibile