CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
80 € TO EUROPElimits and conditions

L'armata perduta di Cambise.

Author:
Curator: Traduzione di Tullio Dobner.
Publisher: La Biblioteca di Repubblica.
Date of publ.:
Details: cm.12x21,5, pp.472, legatura editoriale cartonata, sopraccoperta. Codice Mistero. I Grandi Thriller del Passato,6.

ConditionsUsato, come nuovo
EUR 5.90
3 copies
Add to Cart

See also...

Traduzione di Tullio Dobner. Milano, Biblioteca di Repubblica su licenza Mondadori 2002, cm.13,5x19,5, pp.450, legatura ed. sovraccop.fig.a colori. Nel 523 a.C. l'imperatore persiano Cambise spedì un esercito nel deserto egiziano per distruggere l'oracolo di Amon a Siwa. Ma la spedizione fu sorpresa da una tempesta di sabbia che la seppellì completamente: cinquantamila uomini trovarono così una morte orribile. Duemilacinquecento anni dopo, una serie di omicidi sembra ricollegarsi a quei lontani avvenimenti. Sulle tracce dell'assassino si mettono l'ispettore Yusuf Khalifà e Tara Mullray, figlia di un archeologo scomparso, che in breve scoprono come tutta la vicenda ruoti attorno a un misterioso reperto che permetterebbe di localizzare l'armata perduta. Sulle tracce del "pezzo" ci sono anche il pericoloso terrorista Sayf al-Tha'r e le ambasciate inglese e americana interessate alla sua cattura. I due investigatori si trovano così coinvolti in una feroce vicenda di complotti internazionali, terrorismo e spionaggio che li condurrà, alla fine di una rischiosa caccia all'uomo, alla dolorosa e sconcertante soluzione dell'enigma.

EAN: 9770390107184
Usato, come nuovo
EUR 7.00
Last copy

Recently viewed...

#192885 Scienze
Pisa, Edizioni ETS 1997, cm.11,5x18,5, pp.160, brossura, cop.con bandelle. [copia allo stato di nuovo] Collana Scaffale,8. Rinunciando per una volta a indagare il rapporto tra Dante e Guido Cavalcanti all'altezzza della "Commedia", esclusivamente alla luce dei famosissimi - e pochissimi - passi del poema in cui Dante parla apertamente del suo "primo amico" di gioventù (Inf.X, 58 sgg.; Pur.XI, 97-99), questo saggio intende contribuire al progetto già avviato da Contini, il quale ebbe a dire che nella "Commedia" la presenza di Cavalcanti "aleggia in modo tanto più inquietante quanto più indiretto".

EAN: 9788846700490
Nuovo
EUR 10.33
-12%
EUR 9.00
Available
Traduz.di Bruno Oddera. Milano, Fratelli Fabbri Ed. 1985, cm.12,3x18,5, pp.301, legatura ed.in imitlin, titoli e fregi in oro al piatto ant.e dorso. Collana I Grandi della Letteratura.
Nuovo
EUR 5.90
Last copy
Traduzione di Paola Zallio Messori. La Biblioteca di Repubblica 2002, cm.12,5x20, pp.190, legatura editoriale cartonata, sopraccoperta figurata. Collana Novecento.
Usato, molto buono
EUR 5.90
3 copies