CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

L'altro libro della radiologia. Dizionario biomedico con note storiche e bibliografiche.

Author:
Curator: Voci con testo italiano e traduz.in inglese e tedesco.
Publisher: Timeo Ed.
Date of publ.:
Details: cm.20x27, pp.437, alcune figg.bn.nt. legatura ed.soprac.fig.

ConditionsUsato, buono
EUR 50.61
-72%
EUR 14.00
Last copy
Add to Cart

Recently viewed...

#90856 Arte Disegno
Firenze,Institut Francais 16-30/11/81;Milano,Galleria Grassi Bernardi 6/10-7/11/81;Roma,Galleria Guido del Borgo 12/11-12/12/81. Milano, Galleria Grassi Bernardi, 1981, cm.21,5x24, pp.56, num.ill.bn. brossura
Usato, molto buono
EUR 10.00
Last copy
#125287 Arte Musei
Milano, Electa Ed. 1981, cm.16x24, pp.118, num.figg.bn.e a col.nt. brossura cop.fig.a col. Coll.Guide.
EUR 8.00
2 copies
Con un saggio di Jose Bergamin. Cura e traduzione di Enrico Lodi. Milano, MC 2020, cm.12x16, pp.136, brossura copertina figurata. Coll.I Fiocchi,9. «Non ha visto davvero Don Giovanni - scrive Ortega y Gasset - chi non vede accanto al suo bel profilo di corteggiatore andaluso la tragica figura della morte, che lo accompagna ovunque, che è la sua drammatica ombra. Essa scivola con lui nel ballo; con lui scala le graticole dell'amore; entra insieme a lui nella taverna, e sul bordo del bicchiere da cui beve Don Giovanni si muove la bocca scheletrica di questo muto personaggio... quella è la sua suprema conquista, l'amica più fedele che segue sempre le sue orme». Ortega y Gasset, il più cristallino dei filosofi spagnoli, riflette in questo libro su uno dei miti maggiori che la Spagna abbia generato: il Don Giovanni, archetipo letterario e umano ritratto per la prima volta da Tirso de Molina e poi inseguito da decine di autori, da Mozart a Byron, al popolare Don Juan Tenorio di Zorrilla. Nelle sue pagine, Ortega rilegge il Don Giovanni e lo colloca sullo sfondo della cultura del Novecento. La sua affascinante trama di pensiero è qui accostata a quella di un altro raffinatissimo autore, suo contemporaneo, sullo stesso tema: José Bergamín. Variazioni su Don Giovanni compone così una dialettica scintillante di riverberi tra psicologico e culturale, tra spagnolo e universale. (Enrico Lodi). Con un saggio di José Bergamín.

EAN: 9788831369121
Nuovo
EUR 14.50
-17%
EUR 11.90
Available
Edición de Juan Francisco Mesa Sanz. Firenze, Sismel Edizioni del Galluzzo 2017, cm.14,5x23, pp. VIII,662, brossura copertina figurata a colori. Coll.MediEvi,14. J. F. Mesa Sanz, Presentación. I. «LATINITAS» MEDIEVAL. C. Cardelle de Hartmann, La moral del latín. Observaciones sobre la «latinitas» cristiana de Agustín a la Baja Edad Media. II. MUNDO VISIGÓTICO Y ESTUDIOS SOBRE SAN ISIDORO. P. F. Alberto, Poesía visigótica y escuela carolingia – J. Carracedo Fraga, Las fuentes del capítulo sobre los «uitia et uirtutes orationis» en el Ars grammatica de Julián de Toledo – R. Furtado, La Crónica de Eusebio-Jerónimo en Madrid, BHMV, Complutense 134 (ff. 2va-14vb) – M. A. Andrés Sanz, Transmisión y recepción altomedieval de las Differentiae isidorianas: nuevos apuntes. El De praedestinatione de Ratramno de Corbie – G. Botturi, Presenza di Giobbe nei Synonyma di Isidoro di Siviglia – J. Elfassi, Nuevas fuentes en la biblioteca de Isidoro de Sevilla – A. Simôes, Para una edición crítica de la Pasión de S. Julián (BHL 4529). III. TRADUCCIÓN EN EL MEDIOEVO LATINO. J. Martínez Gázquez, «Necessitas et utilitas» en las traducciones al latín en la Edad Media – S. Madrid Medrano, El Liber Philosophorum Moralium Antiquorum en el ms. 2697 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca. IV. LATINIDAD MEDIVAL TARDÍA. SIGLOS XII AL XV. F. Santi, I nomi di Dio nella teologia di frontiera (sec. XII-XIII) – E. Pérez Rodríguez, Cantus in laudem Virginis. La poesía religiosa de Juan Gil de Zamora: sus consecuencias – M. Ángel Atanasio, El proyecto de sermonario completo de Juan Gil de Zamora, OFM – M. Mañas Núñez, El Ars brevis de Llull comentada por Cornelio Agrippa – C. López Alcalde, El Liber de Aduentu Messiae de Ramón Llull y la literatura «aduersus Iudaeos» del siglo XIII – C. Ferrero Hernández, Del códice matritense de Juan Diácono (s. XIII) a la leyenda hagiográfica de San Isidro Labrador. Lecturas, re-escrituras y polémicas – I. Figueiras, La reescritura de la Pasión hispánica de San Cucufate (BHL 1999 y 1998) – J. A. González Marrero, La navegación por las islas atlánticas a través de las Vitae Sanctorum Hiberniae – L. Pomer Monferrer, La traducción de sinónimos, anáforas y otros recursos estilísticos del De virginitate perpetua Sanctae Mariae de Ildefonso de Toledo: el Arcipreste de Talavera – M. Montoza Coca, El uso de Bernardo de Claraval como autoridad en los Sermones de Don Martín García – V. INQUISICIÓN MEDIEVAL. J. A. Barrio Barrio, Origen, desarrollo y evolución de los manuales de inquisidores en la Edad Media – M. A. Angelino Pardo, El Repertorium perutile de pravitate haereticorum et apostatarum de Miquel Albert en la tradición de la manualística inquisitorial medieval. VI. LATÍN MEDIEVAL CIENTIFICO. E. Montero Cartelle, Maleficios y esterilidad en la medicina medieval: las clases de remedios – E. Sánchez Salor, La doctrina quiromántica medieval recogida en un manual emparedado en Barcarrota (Badajoz) – R. Comes, El latín científico del siglo XII. Edición crítica del tratado De scientia stellarum. Traducción al latín de Plato Tiburtinus de «al-Ziy al-S.abi’» de al-Battani – A. Aguilera Felipe, Manuscritos de Pietro d’Abano en España: una reflexión. VII. EPIGRAFÍA MEDIEVAL. J. del Hoyo Calleja, Panorama de la epigrafía medieval hispana. Dificultades y propuestas – J. M. Escolà Tuset, Tòpics a la poesia epigràfica llatina de l’època medieval catalana – Á. Castresana López, Una inscripción hermética en el claustro románico de Santo Domingo de Silos: un díptico elegíaco inédito. VIII. LEXICOGRAFIA LATINA MEDIEVAL. M. A. Fornés Pallicer - M. Puig Rodríguez-Escalona, El interés extralingüístico del Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae – M. Punsola Munárriz - P. J. Quetglas - S. Allés Torrent, La edición digital del Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae (GMLC) – M. Moscone, Per un’edizione digitale della documentazione latina medievale di area portoghese: il progetto CODOLPOR – «Corpus Documentale Latinum Portucalense» – J. F. Mesa Sanz, Nuevas herramientas de la lexicografía latina medieval. Aproximación al estudio de las partículas conectivas. IX. ESTUDIOS DE DIACRONÍA. A. Hurtado Jiménez, Interferencias lingüísticas en un corpus documental del siglo XV – F. Gimeno Menéndez, Sociolingüística histórica: fundamentos de los protorromances hispanos – J. M. Antolí Martínez, De «similare» als derivats gal.loromànics: la subjectivació com a tendència del canvi semàntic en llatí tardà. X. DOCUMENTACIÓN DIPLOMÁTICA Y DIDÁCTICA. R. Cuellas Campodarbe†, «Quando intravimus Balagarium, liberavit nos de manibus sarracenorum». Noves reflexions al voltant de la conquesta de Balaguer i la concessió de la seva carta de poblament (1117-1122) – C. Goñi Buil - A. R. Pont, Latín medieval: instrumento didáctico en bachillerato. XI. DE OCCIDENTE A ORIENTE Y VICEVERSA. A. A. Nascimento, San Vicente de Valencia llevado a Lisboa: los avatares de un culto. IN MEMORIAM. HOMENAJE AL PROFESOR LUIS CHARLO BREA. M. Pérez González, Homenaje a Luis Charlo Brea – J. M. Maestre Maestre, Ludouico Charlo Brea sacrum – M. Pérez González, Características de la documentación diplomática del Monasterio de Sahagún – J. M. Maestre Maestre, Rasgos lingüísticos medievales del tratado Quinque articuli contra Iudaeos incorrectamente atribuido a Rodrigo Fernández de Santaella – A. Regagliolo, ÍNDICES.

EAN: 9788884507082
Nuovo
EUR 74.00
-43%
EUR 42.00
2 copies