CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

La storia di Henry Esmond, colonnello al servizio di Sua Maestà la regina Anna, scritta da esso.

Autore:
Curatore: Traduzione di Luigi Berti.
Editore: Giulio Einaudi Editore.
Data di pubbl.:
Collana: Coll.Narratori Stranieri Tradotti,VI.
Dettagli: cm.15,5x21,5, pp.X,506, brossura. Coll.Narratori Stranieri Tradotti,VI.

CondizioniUsato, molto buono
EUR 17.00
3 copie
Aggiungi al Carrello

Vedi anche...

A novel without a hero. Drawings by Robert Ball. New York, Randon House 1958, cm.16x24, pp.544, legature editoriali in tutta tela, titoli ai dorsi.
Usato, molto buono
EUR 19.90
Ultima copia
Leipzig, Bernhard Tauchnitz 1849-1850, 3 volumi rilegati in 2 tomi. cm.12x16, pp.312, 346, 444, rilegature cartonate, tassello in pelle con titoli in oro al dorso. Tagli colorati. Collection of British Autors,167,168,169. COPYRIGHT EDITION
Da collezione, molto buono
EUR 37.00
Ultima copia
A cura di Arthur Pendennis Esqre. Illustrato da Richard Doyle. Prima edizione completa del romanzo uscito in 24 dispense e qui riunite in due volumi, esemplare completo mancante delle pubblicità che erano presenti nelle singole dispense. Entrambi i due volumi presentano alle sguardie ex-libris incisi di Fernand Spaak (1923-1981), diplomatico e giurista, e figlio di Paul-Henri Spaak e precedentemente del senatore Oregon, Henry Ladd Corbett. London, Bradbury and Evans, October 1853-August 1855, 2 volumi. cm.14x22, pp.VIII,380,VIII,375, belle legature in marocchino rosso, con titoli e fregi ai dorsi e ai piatti anteriori e posteriori. Alle sguardie riquadri con dentelle in oro. Tagli superiori dorati. Ciascun volume riporta una copertina originale mantenuta di una delle dispense. Prima edizione. First edition.
Usato, molto buono
Note: Esemplare molto buono sia internamente che esternamente, lievissime spellature alle legature
EUR 440.00
Ultima copia
Con vignette su acciaio e legno dell'autore. Prima edizione completa del romanzo uscito in 24 dispense e qui riunite in due volumi, esemplare completo mancante delle pubblicità che erano presenti nelle singole dispense. Entrambi i due volumi presentano alle sguardie ex-libris incisi di Fernand Spaak (1923-1981), diplomatico e giurista, e figlio di Paul-Henri Spaak e precedentemente del senatore Oregon, Henry Ladd Corbett. London, Bradbury and Evans, October 1857-October 1848-1850, 2 volumi. cm.14x22, pp.VIII, 384, XII, 372, belle legature in marocchino rosso, con titoli e fregi ai dorsi e ai piatti anteriori e posteriori. Alle sguardie riquadri con dentelle in oro. Tagli superiori dorati. Ciascun volume riporta una copertina originale mantenuta di una delle dispense. Prima edizione. First edition.
Usato, molto buono
Note: Esemplare molto buono sia internamente che esternamente, lievissime spellature alle legature
EUR 440.00
Ultima copia

Visualizzati di recente...

Firenze, Le Cariti Ed. 2003, cm.12x16,5, pp.149, brossura con bandelle, copertina figurata. Coll.Talia. Piccola Raccolta di Scrittura Contemporanea,2.

EAN: 9788887657159
Nuovo
EUR 12.00
Ultima copia
A cura di M.Garcia-Posada. Edizione italiana di Glauco Felici. Con testo a fronte. Torino, Einaudi 2002, cm.15x21,5, pp.XXVII,617, num.ill.a col.anche a doppia pag. legatura editoriale in tutta tela, sopraccoperta in cofanetto con piatti figurati a colori. Coll.I Millenni.

EAN: 9788806159917
Nuovo
EUR 80.00
-37%
EUR 50.00
Ultima copia
Barcellona, 13-16 aprile 2005. A cura di María de las Nieves Muñiz Muñiz. Firenze, Cesati Editore 2007, cm.17x24, pp.663, brossura Quaderni della Rassegna, 48. Il volume raccoglie gli atti del Primo Convegno Internazionale organizzato dall’Università di Barcellona nell’aprile 2005. Oltre trenta studiosi, provenienti da aree diverse ma imparentate quali la romanistica, l’ispanistica, la catalanistica, la lessicografia, la teoria della letteratura, la storia del libro, si sono confrontati sulla storia della traduzione della letteratura italiana in Spagna. I contatti letterari fra i due paesi sono, senza dubbio, un passaggio obbligato per accedere all’umanesimo iberico e alla letteratura del Secolo d’Oro. Ne consegue che i più significativi studi sulle traduzioni spagnole della letteratura italiana abbiano privilegiato il tardo Medioevo, il Rinascimento e il Barocco. Col passare del tempo, però, gli interessi si sono diversificati allargandosi ad altri secoli. Il volume permette di gettare uno sguardo vasto e vario sull’argomento, sia per l’ampiezza dell’arco cronologico abbracciato (circa sette secoli), sia per la ricchezza dei punti di vista adoperati, che vanno da quello storico-culturale in prospettiva teorico-letteraria e ideologica, alla filologia applicata a questioni attinenti alla tradizione del testo, al confronto capillare fra l’originale e la copia, all’indagine su problemi di autoria, alla storia del libro e al rapporto fra informatica e traduzione. Approcci diversi ma intrecciati in un circolo indisgiungibile che ha permesso scoperte di grande interesse.

EAN: 9788876673375
Nuovo
EUR 85.00
-42%
EUR 49.00
Disponibile
Milano, Editoriale Giorgio Mondadori 1995, cm.23x30, pp.152, 150 illustrazioni in bianco e nero, 150 illustrazioni a colori. legatura editoriale in tutta tela,con sopraccoperta figurata a colori. «I gioielli degli anni Quaranta e Cinquanta sono apprezzati e collezionati da un pubblico sempre più vasto. È innegabile che le radici di questo interesse vanno ricercate non solo nella debordante creatività emergente da questi esemplari ma anche nella loro alta qualità d'esecuzione che rispecchia le caratteristiche salienti di un lavoro artigianale d'arte». M.G.

EAN: 9788837414467
Usato, molto buono
EUR 69.00
Ultima copia