CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Del vino e dell'hashish.

Autore:
Curatore: Traduzione di Jacques De La Verre.
Editore: Edizioni Clandestine.
Data di pubbl.:
Dettagli: cm.13x20, pp.92, brossura copertina figurata a colori.

Abstract: In questo testo provocatorio e rivoluzionario, pubblicato sul "Messager de l'Assemblée" nel 1851, Baudelaire mette a confronto vino e hashish, enumerando di entrambi gli effetti, la moltiplicazione della personalità e ricreando, nello stile poetico che lo contraddistingue, le immagini di persone alterate dalle sensazioni immaginifiche e artificiali da essi prodotte. Pur condannandone l'abuso, Baudelaire considera l'ebrezza indotta da alcool e droghe una via privilegiata per fecondare il processo creativo, addentrandosi in un'esperienza estetica difficilmente concessa a coloro che mantengono il pieno controllo delle proprie facoltà. Tra i due, Baudelaire privilegia il vino quale strumento che l'uomo usa per esaltare la sua personalità e la sua grandezza, per ravvivare speranze ed elevarsi all'infinito, arrivando a mettere in guardia chi non ne ha mai fatto uso. Al contrario, pur non respingendola totalmente, l'autore giunge alla condanna dell'hashish quale "sostanza del diavolo", che porta sì all'estasi, ma corrode la volontà umana, divenendo talvolta una vera e propria arma per aspiranti suicidi.

EAN: 9788865965528
EUR 7.50
-20%
EUR 6.00
Disponibile
Aggiungi al Carrello

Vedi anche...

Notice de Theophile Gautier. Paris, Aubry 1942, cm.16x24, pp.386, brossura, copertina figurata.
Note: Mende alla copertina.
EUR 19.00
2 copie
Traduzione con testo a fronte. A cura di Carlo Muscetta. Presentazione di Giuseppe Savoca. Firenze, Olschki Ed. 2005, cm.17x24, pp.410, brossura Coll. Polinnia, 8. Si ripubblica un classico della fortuna di Baudelaire in Italia qual è la traduzione e cura delle Fleurs du mal dovute a Carlo Muscetta. Nella presentazione Giuseppe Savoca sottolinea come il «lungo studio» e il «grande amore» per quest'autore abbiano co Reprint of Carlo Muscetta's Italian translation of Les Fleurs du Mal, a key text in the history of Baudelaire's reception in Italy. In the introduction, Giuseppe Savoca emphasizes how a great love for Baudelaire and the constant study of this masterpiece

EAN: 9788822254276
EUR 47.00
-10%
EUR 42.30
Ordinabile
Testo francese a fronte. Roma, Salerno Ed. 2010, cm.7,5x11,5, pp.XLIII,519, legatura editoriale in tutta pelle, titoli in oro al piatto anteriore e dorso. Coll.I Diamanti. Un viaggio immaginario, tragico e commovente, nell'animo umano, tra slanci amorosi e cadute nella noia e nell'angoscia. Baudelaire trova infine nell'arte - in questi versi intensi e appassionati - la bellezza che, sola, salva dal degrado del mondo. Davide Rondoni si misura con l'opera che ha rivoluzionato la letteratura poetica mondiale e ci consegna - in questa edizione (con il testo originale a fronte) - una traduzione inedita esemplare.

EAN: 9788884026859
EUR 24.00
-20%
EUR 19.00
Ultima copia
Prefaz.di Giovanni Macchia. Traduz.e note di Luigi De Nardis. Milano, Rizzoli Ed. 1968, cm.15x20, pp.XIII,150, brossura cop.fig.
EUR 6.00
Disponibile

Visualizzati di recente...

Saggi scelti a cura di Luigi de Rosa.Presenti nei tre volumi illustrazioni in b/n. Roma, Credito Fondiario- Stamperia Valdonega 1973-1975, 3 volumi, completo. cm.21x28,5, pp. XV,329,VIII,474,XIX,420, num.figg.bn.nt. brossura sopracc.Custodie. uori commercio, stampata su carta appositamente fabbricata dalla cartiera Vita Mayer Sud.
Note: Lievi macchie di umidità alle copertine.
EUR 59.90
Ultima copia
#158802 Arte Miniature
Milano, CDE Editore s.d.(1988), cm.27x32, pp.198, num.figg. bn. e a col.nt. legatura editoriale cartonata con sopracoperta figurata a colori. L'invenzione della stampa a caratteri mobili ha indubbiamente segnato una grande svolta nella storia dell'umanità, determinando la fine dell'utilizzo del manoscritto e del codice miniato. Eppure, manoscritti di inestimabile pregio sono stati prodotti anche nei decenni successivi. I preziosissimi codici, gelosamente conservati nelle biblioteche, costituivano uno dei principali patrimoni culturali: rappresentano quanto resta della millenaria storia del libro prima della stampa.
EUR 27.00
2 copie
A cura di Emilio Castellani , Renata Mertens, Cesare Cases, Torino, Einaudi Ed. 1956-1961, 4 voll. cm.14,5x22,5, pp.XVI,704,642,516,660, legature editoriali in tutta tela, sopraccoperte figurata a colori. Il volume III e IV sono contenuti in un cofanetto.
Note: Sopracoperte del volume I e II con mende.
EUR 69.00
Ultima copia
#305212 Marina Esercito
Traduzione integrale dall'inglese del dr. Pierfranco Gaslini. Milano, Omero Marangoni Editore 1933, cm.15,5x21,5, pp.304, brossura copertina figurata a colori.
Note: copertina con mende.
EUR 16.00
Ultima copia