CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Letteratura Straniera Opere

Vicenza, Neri Pozza Editore 2013, cm.13x22, pp.730, brossura con bandelle e copertina figurata. Collana Bloom, 68. Il ciclo narrativo contenuto in queste pagine, composto da quattro romanzi (il quinto conclusivo, "At Last", apparirà in seguito), ha destato enorme scalpore nei paesi in cui è apparso. Edward St Aubyn, rampollo di un'antica e nobile famiglia che "viveva in Cornovaglia fin dai tempi della conquista normanna" (Guardian), è stato accostato dalla critica britannica e statunitense a Evelyn Waugh e Oscar Wilde per la sua sferzante descrizione dell'upper class inglese o a Martin Amis per il nichilismo che spira nelle sue pagine. Tuttavia, come ha notato la "New York Book Review", nei "Melrose" si mostra una contemporaneità non riscontrabile nelle opere degli scrittori citati, "un'aristocratica atmosfera di caustico orrore" mai percepita prima. Scevro, come ogni membro di una famiglia che può fregiarsi del titolo di baronetto sin dal 1671, dall'infatuazione per le forme di vita dell'aristocrazia inglese che caratterizza, invece, la prosa di Wilde e Waugh, St Aubyn ritrae il personaggio di Patrick Melrose, impegnato tenacemente a porre fine alla sua esistenza abusando di alcol e droga, e l'irresistibile galleria di titolati snob, ubriaconi, dementi, tiranni e tossicomani che lo circondano, come nuovi demoni della contemporaneità, in una maniera che è a un tempo cosi disperatamente moderna e cosi armoniosamente classica da spingere una scrittrice come Alice Sebold a dichiarare che "I Melrose" 'sono un capolavoro del XXI secolo, e St Aubyn è uno dei più grandi prosatori di lingua inglese'.

EAN: 9788854506589
Usato, molto buono
Note: Taglio delle pagine ingiallite.
EUR 19.00
-50%
EUR 9.50
Last copy
Introduzione e traduzione di Alex R.Falzon. Milano, Mondadori 1987, cm.12x19,5, pp.202, brossura copertina figurata a colori. Coll.Oscar Classici.102.

EAN: 9788804492917
Usato, molto buono
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di Emanuele Grazzi. Roma, Newton Compton Ed. 2003, cm.16x23, pp.366, legatura editoriale con sopraccoperta figurata a colori.

EAN: 9788882899592
Usato, molto buono
EUR 5.00
Last copy
Traduzione dall'inglese di Elsa Pelitti. Milano, Bompiani 1967, cm.12x20,5, pp.433, brossura, con sopraccoperta figurata a colori. Coll.I più Famosi Libri Moderni,157.
Usato, buono
EUR 7.00
Last copy
A cura di Giuseppe Bellini. Milano, Nuova Accademia Editrice 1961, cm.11x18, pp.164, legatura editoriale. Coll.I Gabbiani.
Usato, buono
Note: Copia priva di sopraccoperta.
EUR 7.50
Last copy
Traduzione di Federico Federici. Milano, Mondadori 1966, cm.12x19, pp.294, legatura editoriale sopraccoperta. Coll.I Grandi Narratori d'Ogni Paese, Medusa 409.
Usato, buono
Note: sopracoperta con macchietta.
EUR 9.00
Last copy
Milano, Longanesi 1987, cm.15x22, pp.378, brossura con copertina figurata a colori. Collana La Gaja Scienza, 180.

EAN: 9788830407015
Usato, molto buono
EUR 8.00
Last copy
Traduzione di Mariagrazia Bianchi. Edizione italiana a cura di Christina Gastel C. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1985, cm.12,5x19,5, pp.846,(6), tascabile, copertina figurata a colori. Coll.Oscar Bestsellers,28.
Usato, buono
EUR 6.00
Last copy
Traduzione di Marina Di Leo. Milano, Adelphi Ed. 2011, cm.13x20, pp.165, brossura copertina figurata. Coll.Gli Adelphi,400. Da anni, ormai, Émile Bouin e Marguerite Doise non si rivolgono più la parola, e comunicano solo attraverso laconici, ma non per questo meno crudeli, bigliettini. Ciascuno fa la spesa per conto suo, ciascuno ha una sua dispensa, e ciascuno mangia, da solo, a un orario diverso da quello dell'altro. Del resto, niente li predisponeva a formare una coppia armoniosa: lei è magra, pallida, impettita e irreprensibile; lui tarchiato e sanguigno; lei ha alle spalle gli splendori di una famiglia dell'alta borghesia caduta in rovina e il ricordo di un primo marito musicista; lui viene dal mondo operaio, e nel suo passato ci sono le balere in riva alla Senna, i piaceri semplici del proletariato della banlieue, e una moglie allegra e polposa morta troppo presto. Lei detesta l'odore del sigaro toscano e i modi rozzi dell'uomo; lui trova irritanti le leziosità della donna. L'odio ha preso corpo in un momento preciso, quando Émile si è convinto che sia stata Marguerite a uccidergli l'amatissimo gatto - e si è vendicato sul pappagallo da lei prediletto. Un odio che da allora si è solidamente installato tra loro, diventando, come scrive Benoît Denis, "un sentimento puro, senza ombre e senza contaminazioni", del quale non possono fare a meno perché è per entrambi l'unica ragione di vita, e l'unica barriera contro la morte.

EAN: 9788845926112
Usato, buono
EUR 10.00
-40%
EUR 6.00
Last copy
Traduzione di Germana Cantoni de Rossi. Milano, Adelphi 2003, cm.15x22, pp.164, brossura cop.fi.g a col.con bandelle. Coll.Gli Adelphi,127. Questa volta Maigret indaga sul tentato omicidio di un personaggio come Emile Ducrau - alto e massicio quanto lui e fiero nell'elencare con aria di sfida le sue chiatte, le sue cave di sabbia, i suoi figli e le sue donne. Ducrau sembrava non aver fretta di rispondere. Non staccava gli occhi da Maigret e, fra una lunga boccata di sigaro e l'altra, soppesava ogni domanda che gli veniva posta e ogni parola che pronunciava. "Stia a sentire commissario. Le diro una cosa importante e le consiglio di tenerla bene a mente, se vuole che andiamo d'accordo. Nessuno ha mai fatto il furbo con Mimile! Mimile sono io. Mi chiamavano cosi quando avevo soltanto il mio primo rimorchiatore, e ci sono dei guardiani di chiuse, nella Haute-Marne, che ancora oggi mi conoscono solo con questo nome. Capisce cosa voglio dire? Io non sono piu stupido di lei. In questa storia, sono io che pago! Sono io a essere stato aggredito! Sono io che l'ho fatta venire qui!". Maigret non batte ciglio, ma per la prima volta dopo tanto tempo si rallegro di trovarsi davanti un personaggio che valeva davvero la pena di conoscere.

EAN: 9788845913648
Usato, molto buono
EUR 10.00
-40%
EUR 6.00
Last copy
Traduzione d Paola Zallio Messori. Milano, Adelphi ed. 1996, cm.13,5x21, pp.142, brossura cop.fig. Coll.Gli Adelphi 99. Le inchieste di Maigret. Lei veniva avanti, la figura ancora indistinta nella semioscurità. Veniva avanti come la protagonista di un film, o meglio come la donna dei sogni di un adolescente. Era vestita di velluto nero? Fatto sta che era più scura di tutto il resto, che spiccava come un’ombra intensa, sontuosa. E la poca luce ancora sospesa nell’aria si concentrava sui suoi capelli biondi e leggeri, sul viso opaco. «Ho saputo che desidera parlarmi, commissario... Ma la prego, si accomodi...». Il suo accento era più marcato di quello di Carl. La voce cantava, abbassandosi sull’ultima sillaba delle parole. E il fratello le stava accanto come uno schiavo al fianco della regina affidata alla sua protezione.

EAN: 9788845912306
Usato, molto buono
EUR 10.00
-40%
EUR 6.00
Last copy
Traduz.di Paola Zillio Messori. Milano, Adelphi Ed. 1993, cm.12,5x19,5, pp.212, brossura cop.fig. Coll.Gli Adelphi,27.

EAN: 9788845908361
Usato, molto buono
EUR 10.00
-35%
EUR 6.50
Last copy
Traduzione di Constance Garnett. New York, The Modern Library metà XX secolo, cm.15x21, pp.1146, legatura editoriale.
Usato, buono
Note: Imperfezioni e normali segni del tempo. Legatura stanca.
EUR 20.00
Last copy
A cura di Antonio Prete. Milano, Feltrinelli Editore 2003, cm.13x19,5, pp.406, brossura. Collana Universale Economica. I Classici, 2165. Testo Italiano e Francese. La prima edizione dei "Fiori del male" risale al giugno 1857 e comprende cento testi poetici. E' messa in vendita in circa 1100 esemplari. Attaccata da "Le Figaro", l'opera sarà sottoposta a sequestro e l'autore e gli editori, nell'agosto del 1857, saranno condannati per oltraggio alla pubblica morale e al buon costume. Il testo è qui proposto in una nuova traduzione, con testo originale a fronte, condotta sulla più moderna edizione critica dell'opera di Baudelaire.

EAN: 9788807821653
Usato, molto buono
Note: Taglio delle pagine ingiallito.
EUR 9.00
-33%
EUR 6.00
Last copy
Traduzione di Elena Cantini. Milano, Club degli Editori 1966, cm.13x21, pp.286, legatura editoriale cartonata con sopraccoperta figurata a colori.
Usato, molto buono
Note: Lieve ingiallimento del taglio delle pagine.
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di Maria Teresa Marenco. Pescara, Le Vespe 2000, cm.14x21, pp.224, brossura con bandelle e copertina figurata. Collana Narratori Contemporanei.

EAN: 9788883790041
Usato, molto buono
EUR 10.00
Last copy
Milano Mondadori 1963 cm.13,5x20, pp.472, brossura con copertina figurata a colori. Collana Il Bosco 121.
Usato, buono
EUR 10.00
Last copy
Traduzione di Giovanna Mazzanti. Milano, Feltrinelli Ed. 1989, cm.12x19,5, pp.118, brossura con bandelle e copertina figurata. Coll.I Narratori.

EAN: 9788807013980
Usato, molto buono
EUR 5.00
Last copy
Traduzione di Giovanna Rosselli. Milano, Rizzoli 1983 cm.12,5x19, pp.310, brossura copertina figurata a colori. Collana BUR.

EAN: 9788817135177
Usato, molto buono
Note: Dorso lievemente brunito.
EUR 6.00
Last copy
Traduzione di Alesandra Scalero. Milano, Mondadori Editore 1989, cm.14x21, pp.708, brossura copertina figurata a colori, Collana Oscar Narrativa,995.

EAN: 9788804325765
Usato, buono
EUR 5.50
Last copy
Traduzione di Maurizia Balmelli. Milano, Adelphi 2021, cm.13x20, pp.139, brossura copertina figurata. Collana Gli Adelphi. "Ero solo, in una casetta in Bretagna, davanti al computer," ha raccontato una volta Emmanuel Carrère "e a mano a mano che procedevo nella storia ero sempre più terrorizzato". All'inizio, infatti, il piccolo Nicolas ha tutta l'aria di un bambino normale. Anche se allo chalet in cui trascorrerà la settimana bianca ci arriva in macchina, portato dal padre, e non in pullman insieme ai compagni. E anche se, rispetto a loro, appare più chiuso, più fragile, più bisognoso di protezione. Ben presto, poi, scopriamo che le sue notti sono abitate da incubi, che di nascosto dai genitori legge un libro, dal quale è morbosamente attratto, intitolato Storie spaventose, e che, con una sorta di torbido compiacimento, insegue altre storie, partorite dalla sua fosca immaginazione: storie di assassini, di rapimenti, di orfanità. E sentiamo, con vaga ma crescente angoscia, che su di lui incombe un'oscura minaccia - quella che i suoi incubi possano, da un momento all'altro, assumere una forma reale, travolgendo ogni possibile difesa, condannandolo a vivere per sempre nell'inferno di quei mostri infantili. Questo perturbante, stringatissimo noir è da molti considerato il romanzo più perfetto di Emmanuel Carrère - l'ultimo da lui scritto prima di scegliere una strada diversa dalla narrativa di invenzione.

EAN: 9788845935695
Usato, molto buono
EUR 12.00
-16%
EUR 10.00
Last copy
Traduzione di Mario Fabbri. Con un saggio di Giulio Schiavoni. Milano, Adelphi 1982, cm.10x17, pp.212, brossura con bandelle. Collana Piccola Biblioteca Adelphi, 129.

EAN: 9788845904882
Usato, buono
Note: Tracce d'uso.
EUR 7.50
Last copy
Traduzione di Maria Baiocchi. Torino, Einaudi 2003, cm.12x19,5, pp.169, brossura copertina figurata a colori. Collana Einaudi Tascabili. Letteratura, 1128. In una prima traduzione italiana vengono presentati i racconti che hanno rivelato l'autore sudafricano. Due novelle: una racconta della propaganda americana nel corso della guerra in Vietnam e ha per protagonista un ricercatore che studia, e narra in prima persona, gli effettivi risultati del condizionamento ideologico; l'altra ricrea, invece, l'ambiente boero ottocentesco, ripercorrendo la vicenda biografica di un uomo di frontiera che giura vendetta ai nativi Ottentotti, rei di non avergli portato il rispetto dovuto a un bianco.

EAN: 9788806155179
Usato, molto buono
EUR 9.00
-22%
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di Elsa Pelitti. Milano, Longanesi & C. 1971, cm.11x18, pp.336, brossura copertina figurata a colori. Coll. I Libri Pocket.
Usato, buono
EUR 6.00
Last copy