CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions
#205374 Filosofia

La prima traduzione francese del «Novum Organum». Dal manoscritto BNF FF 19096.

Author:
Publisher: Olschki Ed.
Date of publ.:
Details: cm 17 x 24, xxxii-206 pp. Corrispondenze (le) letterarie, scientifiche ed erudite dal Rinascimento all'età moderna - Subsidia, 16.

Abstract: Il volume contiene una trascrizione paleografica della prima traduzione francese del Novum Organum di Francis Bacon, corredata da un imponente apparato di note, frutto di una paziente collazione tra il testo francese e l’originale latino e da un’introduzione che ricostruisce la storia della traduzione, fino ad oggi inedita. Notevole la sua rilevanza storico-filosofica: fu la prima traduzione dell’opera mai effettuata, testimone fondamentale della diffusione del pensiero di Bacon negli ambienti intellettuali europei della prima metà del Seicento. / The volume contains a palaeographic transcription of the first French translation of Francis Bacon’s Novum Organum. The extensive apparatus of notes is the result of a detailed collation between the French text and the Latin original. The introduction traces the history of the translation, so far unpublished, whose historical-philosophical importance is remarkable: it was the first translation of this work, attesting the spread of Bacon’s thought in European intellectual circles in the early 17th century.

EAN: 9788822260444
ConditionsNuovo
EUR 30.00
-10%
EUR 27.00
Orderable
Add to Cart

Recently viewed...

#205481 Filosofia
A cura di Pina Totaro. Firenze, Olschki Ed. 2011, cm 17 x 24, xii-304 pp. Lessico intellettuale europeo, 109. Il volume approfondisce i motivi semantici, linguistici e interpretativi che si presentano allo storico della filosofia nel lavoro di traduzione in lingua italiana di opere filosofiche. L’attenzione è rivolta in particolare ai testi appena pubblicati o in corso di pubblicazione di autori quali Ficino, Campanella, Descartes, Spinoza, Shaftesbury, Kant, che – per la ricchezza, la varietà e la molteplicità dei temi affrontati – risultano fondamentali nel processo di definizione del lessico filosofico dell’età moderna. / The volume explores the semantic, linguistic and interpretation issues that historians of philosophy encounter when translating philosophical works into the Italian language. The focus in on just-published or forthcoming texts by authors such as Ficino, Campanella, Descartes, Spinoza, Shaftesbury and Kant, whose writings cover a wide variety of themes, thus having a great importance in the definition of the philosophical lexicon of the Modern Age.

EAN: 9788822259929
Nuovo
EUR 37.00
-10%
EUR 33.30
Orderable
Decima edizione italiana e francese, edizione con testo a fronte francese. Roma, Augusto Garneri 1902, cm.10,5x16, pp.152, 10, con num.tavv.bn.ft. brossura.
Usato, buono
Note: copertina brunita.
EUR 15.00
Last copy