CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions
#325879 Arte Grafica

Bob Gill's A to Z.

Author:
Publisher: Edizioni Maurizio Corraini Arte Contemporanea.
Date of publ.:
Details: cm.12x30, pp.16, illustrazioni a colori. spirale metallica, copertina illustarata a colori. Collana Bambini. Testo Italiano e Inglese.

Abstract: Gli oggetti e le cose che vediamo ogni giorno si mescolano ai loro nomi: basta solo saperli trovare... "Bob Gill's A to Z" è un libro da sfogliare liberamente in ogni direzione, per cercare e scoprire l'equilibrio all'interno dell'apparente disordine e ricostruire immagini e parole aiutandosi con i loro colori. Ma è anche un vivace gioco per iniziare a conoscere una nuova lingua, perché ricomponendo ogni immagine si scoprirà al suo fianco il suo nome in inglese. Pubblicato per la prima volta nel 1962, Bob Gill's A to Z è un volume in cui ogni pagina è divisa in tre sezioni nel senso dell'altezza, in modo che illustrazioni e parole siano a prima vista mescolate fra di loro. Lasciandosi guidare dalle immagini e dai loro colori, bambini e non solo possono riconoscerle mentre prendono forma sfogliando le pagine, e contemporaneamente divertirsi a scoprire il loro nome.

EAN: 9788875702069
EUR 110.00
Last copy
Add to Cart

Recently viewed...

#43634 Archeologia
Traduz.di D.Martini. Firenze, Sansoni Ed. 1964, cm.12x17, pp.286, 11 figg.bn.nt.e 63 in tavv.ft. legatura ed. sopraccop.fig. Coll.Le Piccole Storie Illustrate.
Note: strappetto alla sovraccoperta.
EUR 12.00
2 copies
A cura di Elpidio Mioni. Roma, Ist.Poligrafico e Zecca dello Stato-Archivi di Stato 1965, cm.17,5x25, pp.294, brossura Coll.Indici e Cataloghi,XX.

EAN: 9788824030762
EUR 30.99
-19%
EUR 25.00
Last copy
#170937 Aeronautica
New York, London, Harper & Brothers Publishers 1942, cm.18,5x24,5, pp.415, 2057 piccole figg.bn.con scheda descrittiva. legatura ed.in tutta tela.
EUR 45.00
Last copy
Testo milanese a fronte. Prefazione di Fernando Bandini. Milano, Medusa Edizioni 2007, cm.12x20, pp.90, brossura copertin a figurata a colori. Coll.Filopogon, collana diretta da Giancarlo Pontiggia. Cosa significa tradurre un classico, tanto più se questo classico è Virgilio, anzi il Virgilio più lirico, prezioso, l'inventore del paesaggio arcadico? Paul Valéry, che tradusse in francese, durante gli anni dell'occupazione nazista, tutte e dieci le ecloghe virgiliane, confessò di invidiare una lingua poetica tanto più densa della sua. Di questa opera nel quale gli dèi convivono con gli uomini, la storia si fonde con il mito, i paesaggi padani trascolorano in quelli mediterranei, non sono certo mancate traduzioni in lingua italiana; qui Edoardo Zuccato ne propone una versione in parte in lingua italiana, parte in dialetto altomilanese, non senza ardite e sperimentali commistioni.

EAN: 9788876981296
EUR 11.00
-27%
EUR 8.00
Available