CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
80 € TO EUROPElimits and conditions

Il Maestro e Margherita.

Author:
Curator: Traduzione di Serena Prina. Edizione integrale.
Publisher: House Book.
Date of publ.:
Details: cm.13x19,5, pp.375, brossura con copertina figurata.

Abstract: Satana in persona, giunto a Mosca sotto le spoglie di un mago insieme con un bizzarro corteo di diavoli aiutanti, sconvolge la pigra routine della capitale sovietica. Alle tragicomiche sventure di piccoli funzionari e mediocri burocrati della vita e dell'arte, fa da contrappunto la magica storia d'amore tra uno scrittore, il Maestro appunto, e Margherita, la sua inquieta e tenera amante. Pubblicato per la prima volta sulla rivista "Moskva" nel 1967, questo romanzo eccezionale, ironico, poetico, originalissimo ebbe subito un grande successo, conquistandosi a pieno diritto un posto tra i classici della letteratura del Novecento.

EAN: 9788893227049
ConditionsNuovo
EUR 12.00
-25%
EUR 9.00
Available
Add to Cart

See also...

Traduzione di Giulio Paulovic. Massa, Edizioni Clandestine 2010, cm.12,5x19, pp.110, brossura con copertina figurata a colori. Collana Highlander. "Uova fatali" narra le vicende di Vladimir Ipat'evic Pérsikov, geniale scienziato, che scopre il misterioso 'raggio rosso', capace di accelerare tutte le funzioni vitali. Ben presto la portata della scoperta viene amplificata e Pérsikov ne diviene inconsapevole vittima. Per porre rimedio a un'inspiegabile morìa di galline, il Governo sovietico decide di utilizzare il raggio, seppur ancora non sufficientemente sperimentato, in una fattoria, allo scopo di velocizzare la nascita dei pulcini e la loro crescita. Un clamoroso scambio di uova metterà però in pericolo l'intera città di Mosca.

EAN: 9788895720524
Nuovo
EUR 7.50
-13%
EUR 6.50
3 copies
Traduzione di Andrea Montemagni. Massa, Edizioni Clandestine 2014, cm.12,5x19, pp.110, brossura con copertina figurata a colori. Collana Highlander. In questo racconto satirico, ambientato nella Russia sovietica degli anni Venti, si narrano le bizzarre vicende di Pallino, un cane randagio che, salvato dalla strada e curato dall'eccentrico dottor Filip Filippovic, scopre ciò che si cela dietro l'apparente benevolenza di quel bizzarro benefattore: l'insensibile scienziato intende infatti utilizzarlo come cavia per trapiantare nel suo corpo l'ipofisi e le ghiandole seminali di un essere umano deceduto. Mutato nel Signor Pallinov, l'ex cane prende a camminare su due zampe, perde la coda, i peli, gli artigli, acquisisce la parola ed, ereditato carattere e cognizioni cerebrali dell'uomo di cui ha ricevuto l'ipofisi, si abbandona al turpiloquio, commettendo ogni sorta di oscenità, finché il professore, esasperato, decide che è giunto il momento di ripristinare il naturale ordine delle cose. Elevato a metafora critica della società e della vita quotidiana della società russa post-rivoluzionaria, questo testo, i cui i personaggi rappresentano in maniera lampante la corruzione e la malsanità vigente nel paese, fu per questo sequestrato e riposto a lungo negli archivi del KGB. Crudo, ironico e moderno un libro scritto per divertire e, nel contempo, per far riflettere.

EAN: 9788865964859
Nuovo
EUR 7.50
-20%
EUR 6.00
Available
Traduzione di Ettore Lo Gatto. Torino, Einaudi 1972, cm.14x22,5, pp.276, brossura con copertina figurata a colori, Collana Nuovi Coralli,29.
Usato, buono
Note: Copertina alonata.
EUR 10.00
Last copy
Traduzione di Vera Dridso. Milano, Biblioteca di Repubblica 2002, cm.12x21, pp.448, legatura editoriale cartonata, sopraccoperta figurata.
Usato, buono
EUR 6.00
Last copy