CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
80 € TO EUROPElimits and conditions

Duden Etymologie. Herkunftswörterbuch der deutschen sprache.

Author:
Publisher: Bibliographisches Institut - Dudenverlag.
Date of publ.:
Details: cm.13x20, pp.816, legatura editoriale in tutta tela, titoli al dorso e al piatto anteriore. Collana Der Grosse Duden,7. Testo in tedesco.

ConditionsUsato, molto buono
EUR 18.00
Last copy
Add to Cart

Recently viewed...

A cura di Nicoletta Maraschio. Firenze, Accad.della Crusca 1992, cm.17x24, pp.LXII,562, numerose tavole e facsimili nel testo, brossura Collana Grammatiche e Lessici. Questo libro è costituito da un nucleo centrale in cui si ripubblicano per la prima volta, dopo la loro unica edizione cinquecentesca, i tre trattati espressamente dedicati alla pronuncia e alla descrizione degli elementi fonetici del toscano; in ordine cronologico: Orazio Lombardelli, «Della pronunzia toscana», Firenze 1568; Joannes Davides Rhoesus (Rhys), «De italica pronunciatione et orthographia», Padova 1569; Giorgio Bartoli, «Degli elementi del parlar toscano», Firenze 1584. Ciascun testo, presentato in copia anastatica e in trascrizione (o in traduzione nel caso del latino «De italica pronunciatione«), è accompagnato da una nota filologico-linguistica e da un sintetico profilo biografico dell'autore.

EAN: 9788887850512
Usato, come nuovo
Note: Intonso.
EUR 55.00
-41%
EUR 32.00
Last copy
A cura di Piero Esperti. Firenze, Accademia della Crusca 2023, cm.17x24, pp.60, brossura. Estratto da D.A. Avalle , Al servizio del vocabolario della lingua italiana. La Grammatica della lingua turca, composta da Pietro Della Valle (1586-1652; noto anche per la sua attività di musicista) nel corso dei suoi viaggi in Oriente e conclusa nel 1621, era sino ad oggi rimasta inedita. Grazie alle loro specifiche competenze storiche, culturali, filologiche e linguistiche, Nevin Özkan, Raniero Speelman e A. Melek Özyetgin propongono ora una rigorosa edizione critica del manoscritto conservato nella Biblioteca Vaticana. Il lavoro linguistico del "Pellegrino" (così lui stesso si definiva) si poneva l'obiettivo di fornire uno strumento utile a missionari, ambasciatori e commercianti che si accingessero a viaggiare e a stabilire relazioni nell'Impero turco e nei numerosi territori allora turcofoni, fino alla Cina. Ne risulta un'opera che non solo rappresenta la testimonianza delle relazioni tra Italia e Turchia tra la fine del '500 e la metà del '600, ma consegna anche, indirettamente, l'immagine della lingua turca in quel periodo, nelle sue specificità anche fonetiche e grammaticali. D'altra parte mette in mostra anche un significativo riflesso delle conoscenze e delle idee linguistiche, relative anche all'insegnamento delle lingue, diffuse allora in Italia.
Usato, buono
EUR 5.00
Available