CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Letteratura Straniera Opere

A novel. New York, Alfred A. Knopf 1992, cm.16x24, pp.370, legatura editoriale cartonata in mezza tela, sopraccoperta figurata a colori. eleventh printing.

EAN: 9780394577739
Usato, molto buono
EUR 9.00
Ultima copia
New York, Vintage Books 1996, cm.13x21, pp.452, brossura copertina figurata a colori. Firts paperback edition.

EAN: 9780679772590
Usato, molto buono
EUR 23.00
Ultima copia
Traduzioni dallo spagnolo di Marcelo Ravoni e Antonio Porta. Milano, Feltrinelli Editore 1976, cm.10,7x18, pp.XXXIX,(1),579,(5), brossura, cop. fig. Coll. UE, 579.
Usato, buono
EUR 11.00
Ultima copia
Traduzione di Alio Vittorini. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1944, cm.12x19,5 pp.248, brossura copertina. Coll. Medusa - I Grandi Narratori d'Ogni Paese, LXXXIII.
Usato, molto buono
EUR 8.00
Ultima copia
New York, Random House 1989, cm.16x24, pp.320, legatura editoriale in tutta tela, sopraccoperta figurata a colori. Young Billy Bathgate witnesses atrocities of the crime world in his introduction to a brutal and unsparing life that takes him through the heart of the city and the rural underworld in Depression-era America

EAN: 9780394525299
Usato, come nuovo
Note: Esemplare con dedica autografa dell'autore. Con timbro "Premio Chianti Ruffino Antico Fattore.
EUR 34.90
Ultima copia
A novel. New York, Alfred A. Knopf 1987, cm.16,5x24, pp.278, legatura editoriale in tutta tela, sopraccoperta.

EAN: 9780394535975
Usato, come nuovo
EUR 10.00
Ultima copia
Roman. Editions de La Différence 2011, cm.13x20, pp.393, brossura copertina figurata a colori. brossura coeprtina figurata a colori. La Langue de ma mère est le premier roman traduit en français de l’écrivain flamand Tom Lanoye, très populaire en Flandre, aux Pays-Bas et en Allemagne, où il est le dramaturge étranger le plus joué. Frappée par une attaque cérébrale sur ses vieux jours, la mère de l’auteur perd sa langue mais pas la langue en général puisqu’elle s’exprime désormais en un baragouin furieux et inintelligible, qui traduit son désespoir et sa colère d’être incomprise. Durant toute son existence cette commerçante, bouchère à Saint-Nicolas, bourg de la province d’Anvers, a été actrice dans une compagnie d’amateurs. La langue était son instrument. Elle la maniait en virtuose au théâtre comme dans la vie où sa volubilité et son sens de la répartie, alliés à un caractère bien trempé et autoritaire, faisaient d’elle un personnage haut en couleur et parfois redoutable.

EAN: 9782729119249
Usato, come nuovo
EUR 8.00
Ultima copia
A cura di Luigi de Nardis. Saggio introduttivo di Erich Auerbach. Milano, Feltrinelli Ed. 1982, cm.11x18, pp.XXXVI,365, brossura copertina figurata. Coll.Universale Economica,466. Edizione con testo a fronte.
Usato, buono
Note: Fioriture ai tagli e al dorso.
EUR 9.00
Ultima copia
Traduz.di Giuseppe Trevisani. Torino, Einaudi 1954, cm.13x19,5, pp.337, legatura editoriale con dorso in mezza tela, piatti in cartoncino, cop.fig.a colori. Coll.I Coralli,16.
Usato, molto buono
EUR 13.00
Ultima copia
A cura di Mario Bonfantini. Torino, Einaudi Ed. 1973, 2 volumi. cm.11,5x19,5, pp.XXIV,880, brossure copertine figurate a colori. Collana Gli Struzzi. Questo libro è un enigma inesplicabile, un mostruoso miscuglio di fine e ingegnosa morale e di bassa corruzione. Dove è brutto va di là dal peggiore: è l'incanto della canaglia; dove è buono, va fino allo squisito e all'eccellente e può essere un cibo dei più delicati. (La Bruyère)
Usato, buono
EUR 20.00
2 copie
Tradotti da Eurialo De Michelis. Milano, Ceschina 1966, cm.10,5x16,5, pp. brossura. Collana La Grande Poesia Ogni Tempo,XIX. Seconda edizione.
Usato, molto buono
EUR 10.00
Ultima copia
Traduzione di Alessandro Guetta. Milano, Feltrinelli Editore 2002, cm.12,5x19,5, pp.256, brossura copertina figurata a colori. Collana Universale Economica, 1624. Yoel è un uomo del servizio segreto israeliano. Dopo la morte della moglie si trova di fronte ad una realtà misteriosa: chi era veramente sua moglie Ivria, su quali segrete complicità si basava il loro rapporto? E ancora: di che pasta è fatta sua figlia, come provare a capirla e venirle incontro? Dopo le dimissioni dai servizi segreti Yoel crede di poter applicare alla propria esistenza modi e metodi appresi nei lunghi anni d'esercizio. Eppure c'è qualcosa che continua a resistergli. Cominciando a lasciarsi contaminare dai piccoli eventi della quotidianità, nonché dai diversi personaggi che la abitano, Yoel scopre che dietro al mistero c'è una totale assenza di mistero.

EAN: 9788807816246
Usato, come nuovo
EUR 6.00
2 copie
A cura di Dubravko Pusek. Introduzione di Andrea Zanzotto. Milano, Librei Scheiwiller 1996, cm.12x17, pp.136, brossura. Collana Poesia, 59.

EAN: 9788876442230
Nuovo
EUR 10.00
2 copie
A cura di Giovanni Leghissa. Milano, Medusa 2002, cm.11,5x20, pp.152, brossura copertina figurata. Collana La Zattera,12. I tragici eventi dell'11 settembre 2001 non hanno solo scosso le nostre coscienze, ma hanno letteralmente "trasformato il mondo". Niente sarà più come prima. Questo volume, che raccoglie interventi scritti appositamente da alcuni esperti internazionali, vuole essere una riflessione globale sui destini dell'Occidente. I testi raccolti sono firmati da Carlo Jean, Mondher Kilani, Giovanni Leghissa, Annamaria Rivera, Pier Aldo Rovatti.

EAN: 9788888130316
Nuovo
EUR 12.50
-36%
EUR 8.00
3 copie
Milano, Mondadori 1996, cm.11x18,5, pp.260, brossura copertina figurata a colori. Coll.Oscar Saggi. Psicologia.

EAN: 9788804421115
Usato, molto buono
EUR 7.00
Ultima copia
Prefazione di Valerio Magrelli. Milano, Skira 1998, cm.17x24, pp.928, legatur editoriale cartonata, sovraccoperta, cofanetto con piatti figg.a colori astuccio in cartone. Coll.Letteratura. Poesia delle Americhe. Ottocento Novecento. Pref. di V. Magrelli. 48 ill. a colori. Testi originali a fronte 8vo. pp. 928. . Perfetto (Mint). . . . La presente antologia riunisce in un unico volume la poesia dell?Ottocento e del Novecento delle tre grandi aree linguistiche del continente americano: l?inglese, con gli Stati Uniti e il Canada per l?America del Nord, lo spagnolo dell?America centrale e del sud e il portoghese per il Brasile. Il peso maggiore è degli Stati Uniti con poeti di altissimo livello, da Edgar Allan Poe a Herman Melville ed Emily Dickinson: una poesia molto nota e in stretta dipendenza con il mondo europeo. Seguono la poesia ispano-americana, significativa e autonoma a partire dall?Ottocento (con grandi figure poetiche quali Pablo Neruda, Ernesto Cardenal, Octavio Paz) e la poesia brasiliana, caratterizzata da una forte componente di musica popolare

EAN: 9788881182749
Nuovo
EUR 51.65
-61%
EUR 19.90
2 copie
Cura e traduzione di Marco Dotti e Valentina Parlato. Milano, Medusa Edizioni 2009, cm.14x22, pp.164, alcune tavv.bn.ft. brossura cop.fig. Coll.Fabula,6. "Coma" è il libro di una crisi e di una vocazione. Crisi spirituale e vocazione artistica che indissolubilmente si intrecciano nella vita di uno scrittore di successo che, improvvisamente, si ritrova prossimo al silenzio e alla fine. Con una scrittura densa e sapiente, Pierre Guyotat - tra i più importanti autori della generazione post-Sessantotto, amato da Roland Barthes, tradotto in più di quaranta lingue, ma finora mai in quella italiana - ci guida nel vortice della propria vita, passando dai ricordi d'infanzia e della giovinezza a quelli della maturità, seguendo la struttura del romanzo di formazione e del racconto iniziatico.

EAN: 9788876981654
Nuovo
EUR 16.00
Disponibile
Traduzione di Annalisa Sezzi. Prefazione di Philip Levine. Poesie Scelte. Milano, Medusa Edizioni 2009, cm.12x20, pp.70, brossura, sopraccoperta figurata a colori. Collana Rhythmós,15. Walt Whitman, Ted Hughes, H.D. Lawrence, Neruda, Szymborska sono alcuni fra gli autori che, come scrive il poeta americano Philip Levine nella presentazione a questo libro, più influenzano il modo meravigliato e sorpreso con cui Roberta Spear guarda il mondo che le sta attorno. Un mondo in disfacimento, che tuttavia la poetessa californiana osserva, nomina e consacra con la parola poetica; un mondo desolato dal quale riesce a fare emergere "un alone di inattesa spiritualità". Con lo stesso sguardo stupito Roberta Spear osserva i paesaggi italiani a lei molto familiari per i frequenti periodi trascorsi in Italia, e con la stessa curiosità legge e traduce Dante, Ungaretti, Sinisgalli. Questo libro raccoglie le poesie dedicate da Roberta Spear all'Italia. Non solo i paesaggi liguri o le architetture religiose del Veneto, ma anche le storie che quei luoghi sollecitano alla mente immaginifica dell'autrice. I luoghi ordinari si fanno straordinari e le visioni trasformano gli oggetti comuni in oggetti magici. Un'Italia vista con gli occhi stranieri di una poetessa capace di lasciarsi sedurre, e di sedurre con la stringata e lirica semplicità delle storie della gente comune (una zingara che chiede la carità davanti alla cattedrale di S. Zeno, un gruppo di turisti in visita a un santuario sul lago d'Orta, i bambini che corrono sulla riva a Monterosso), storie che trova dappertutto, come nelle pagine di Pavese, poeta continuamente letto e molto amato.

EAN: 9788876981968
Nuovo
EUR 10.00
-20%
EUR 8.00
3 copie
Milano, Archinto 2003, cm.11x16, pp.64, brossura copertina figurata.

EAN: 9788877683687
Nuovo
EUR 5.50
3 copie
Traduzione di Martha Canfield. Milano, Libri Scheiwiller 2010, cm.14x22, pp.148, brossura copertina figurata. Coll.Prosa e Poesia. Gli eventi che nel 1952 portarono Sartre e Camus a un'insanabile rottura sono centrali per comprendere l'origine di un mito culturale: l'engagement, "l'impegno". Da una parte il franco-algerino partigiano della resistenza, coscienza morale di una generazione; dall'altra il critico della società, l'agitatore rivoluzionario. "Tra Sartre e Camus", un osservatore d'eccezione, un giovane scrittore di stanza a Parigi che, dalle pagine dei giornali, articolo dopo articolo, delinea l'autoritratto di un latinoamericano che, cresciuto seguendo la radicalità di Sartre, ha finito per abbracciare il riformismo di Camus. Ed è la letteratura a prefigurare la politica. Nel 1964 Sartre invita a rinunciare alla letteratura in nome dell'azione sociale: in un continente che manca di quadri tecnici come l'Africa, sostiene, è più importante fare il professore in un villaggio che lo scrittore a Parigi. Llosa dissente: se un romanziere di colore rinuncia a scrivere i libri che si porta dentro per insegnare l'alfabeto agli scolari della Guinea, cosa leggeranno questi quando l'unico che avrebbe potuto scrivere dei libri nella loro lingua ha rinunciato a farlo? Traduzioni di Sartre? Una raccolta di saggi che suona come un inno alla libertà e alla bellezza.

EAN: 9788876446238
Nuovo
EUR 18.00
-33%
EUR 12.00
Ultima copia
A cura di Lijliana Avirovic. Milano, Vanni Scheiwiller 2004, cm.14x21, pp.189, brossura. Collana Prosa, 87. Un "poema corale" si può definire questo "Hauzmajstor Sulc", una sorta di Spoon River balcanica, di cui principale voce narrante è Sulc, I'Hauzmajstor, o, seguendo la derivazione tedesca del nome, I'Haus-Meister, mastro e custode della casa come della memoria, l'uomo che difende il ricordo dei tempi passati, che ripara, con la sua sapienza artigiana, i guasti che quegli stessi tempi hanno portato, agli oggetti come agli uomini, alla dolcezza o alla durezza del vivere. La vita del "custode" è intrisa di lutti, di gioie, di incomprensioni che riguardano lui come chi lo circonda, ed è "cantata" in modo da comporre la storia di un popolo, e da una persona che sa ricordare le diverse stagioni della sua vita.

EAN: 9788876444074
Nuovo
EUR 15.00
Disponibile
Traduz. riveduta nel quadro storico dell'epoca. Lugano, Ediz. Eris 1935, cm.13x18, pp.222, brossura, copertina figurata,
Da collezione, accettabile
Note: Brossura allentata. Menda al dorso.
EUR 16.00
Ultima copia
Traduzione di Bruno Oddera. Roma, Minimum Fax 2009, cm.12,5x19,5, pp.553, illustrazioni. brossura copertina figurata a colori. Collana Minimum Classics, 31. Riproposto finalmente oggi, a trentanni dalla sua prima pubblicazione nel 1979, questo romanzo è considerato uno dei migliori usciti dalla penna di Bernard Malamud. È la storia di William Dubin, biografo di mezza età, che vive una vita tranquilla insieme alla moglie in un piccolo centro di campagna dello stato di New York, studiando e raccontando le vite altrui nel tentativo, forse, di capire meglio la propria. Durante la stesura di una monografìa sullo "scandaloso" D.H. Lawrence, però, il suo mondo viene scosso dall'incontro con Fanny, una sua ammiratrice di trent'anni più giovane, vivace e disinibita. I due cominciano un'improbabile relazione adulterina che si snoderà, fra alti e bassi e in maniera spesso surreale, quasi sotto gli occhi della legittima moglie di Dubin, una donna al tempo stesso fragile e incrollabile. Dal corto circuito fra queste tre personalità Malamud, maestro dell'ironia e dell'affabulazione, crea una gustosissima commedia psicologica sulla natura enigmatica e contraddittoria delle nostre esistenze.

EAN: 9788875212339
Usato, molto buono
EUR 18.00
-44%
EUR 10.00
Ultima copia
A cura di Piero Gelli. Prefazione di Giovanni Raboni. Milano, Skira 1997, cm.17x23, pp.923, XLVIII tavv.a col.ft. legatura editoriale cartonata, sopraccoperta, cofanetto. Collana Letteratura. Il volume prende in esame la poesia europea dall'inizio del secolo alla fine della seconda guerra mondiale, offrendo un panorama completo di voci poetiche tra le più alte e sorprendenti di ogni tempo. Poeti come Eliot, Lorca, Apollinaire, Mandel'stam, Benn, insieme ad altri, massimi o meno conosciuti, sono presenti con una scelta meditata e significativa delle loro poesie, da cui sembra emergere una sorta di canto polifonico, di messaggio lirico, che unisca esemplari affinità, contrasti mitici: circa centosessanta poeti, molti assai conosciuti, altri misteriosamente rimasti esclusi da circolazioni più ampie per varie cause, come difficoltà linguistiche o perifericità culturali.

EAN: 9788881182367
Nuovo
EUR 51.65
-36%
EUR 33.00
3 copie