CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Letteratura Straniera Opere

Traduzione di Annalisa Biasci. Milano, Rizzoli Ed. 2022, cm.14x21,5, pp.344, brossura cop.fig.col. Coll.Best Bur. Sono passati due anni da quando Conrad ha detto a Belly di mettersi con suo fratello. Da allora, lei e Jeremiah sono stati inseparabili. Ma la loro relazione non è felice come dovrebbe. Infatti, quando Jeremiah commette il peggiore errore che un ragazzo può commettere, Belly è costretta a chiedersi se quello sia davvero il grande amore. Davvero Jeremiah è li ragazzo giusto? Davvero lei ha smesso di amare Conrad?

EAN: 9788817164825
Usato, molto buono
EUR 12.50
-28%
EUR 9.00
Ultima copia
A cura di Susi Aigner. Faenza, Moby Dick Ed. 1995, cm.11,5x19, pp.74, brossura cop.fig.col. Coll.Lunaria Nell'autunno del 1928, Joseph Roth è in Italia, inviato dal quotidiano «Frankfurter Zeitung» per raccontare ai lettori tedeschi il paese di Mussolini. I suoi reportage sono un piccolo capolavoro di giornalismo letterario, in perfetto e singolare equilibrio tra ironia e profonda inquietudine. Roth racconta il pervasivo culto della personalità del Duce, il clima di delazione e lo stato di polizia, l'asservimento della stampa e la censura, le sotterranee forme di opposizione. Il suo sguardo si sofferma sui particolari - l'abbigliamento di una camicia nera o l'ambigua gentilezza del portiere d'albergo che lo spia - e adotta un tono leggero, a tratti umoristico, dietro il quale però lascia emergere, sempre più netto, il grido di allarme. Nella chiave di un pessimismo non ancora disperato, Joseph Roth ci consegna così una lucida e impietosa testimonianza sull'Italia del Ventennio.

EAN: 9788885122826
Usato, buono
EUR 7.00
Ultima copia
Nella traduzione di Andrea Canobbio. Con uno scritto di Tzvetan Todorov. Milano, SE Ediz. 2023, cm.13x22, pp.160, numerose tavole bn. fuori testo, brossura copertina figurata a colori con bandelle. Coll.Assonanze,24. “Le fantasticherie del passeggiatore solitario”, che qui presentiamo nella magistrale traduzione di Andrea Canobbio, sono l’ultima opera di Jean-Jacques Rousseau, incompiuta, pubblicata postuma. Il grande filosofo illuminista, giunto al termine della sua vita, affida a queste pagine, tra le più alte della letteratura francese, il suo estremo messaggio. «Messaggio contraddittorio, equivoco:» scrive Tzvetan Todorov nel saggio che accompagna questa edizione «idealizza la solitudine in cui vive e al tempo stesso la soffre; disprezza la società che ha rifiutato le sue idee rivoluzionarie, e al tempo stesso ne ha un lacerante rimpianto. Anche il suo amore per la natura, contrapposta al consorzio umano, è sospetto; predilige infatti, nelle sue passeggiate solitarie, le piante, le studia, ne impara a memoria tutti i nomi. Forse perché esse non parlano, perché – chiuse in loro stesse, vive di una vita incomunicabile all’uomo – si offrono indifferenti all’analisi? Nelle “Fantasticherie”, dunque, probabilmente contro la sua stessa volontà, Rousseau mostra – e questo è il suo alto messaggio – che il percorso dell’individuo solitario non conduce alla felicità, e si astiene dall’esaltarlo».

EAN: 9788867237975
Nuovo
EUR 21.00
-19%
EUR 16.90
Disponibile
Traduzione di Clara Serretta. Milano, Sperling & Kupfer 2022, cm.14,5x22,5, pp.404, legatura ed. sopracop.fig. a col. Coll.Pandora. E se il ragazzo dei tuoi sogni si rendesse conto che esisti? Raquel ha un'unica, grande ossessione: Ares Hidalgo, il suo affascinante e misterioso vicino. Passa il tempo a sbirciarlo dalla finestra e a immaginare un mondo in cui lui si accorga della sua esistenza. Finché finalmente, un giorno, quel mondo diventa realtà. Tuttavia, le cose non vanno esattamente come Raquel ha programmato, perché il loro primo incontro ufficiale è uno scontro per un futile motivo: la password del wifi. Ma ormai è fatta, Raquel ha la sua attenzione ed è decisa a farlo innamorare di lei, nonostante Ares a volte la desideri e a volte la tratti con freddezza. Tra litigi, incomprensioni, baci infuocati e tanta passione, Raquel riuscirà a conquistare una volta per tutte il cuore del ragazzo che ama da sempre, oppure dovrà rinunciarvi?

EAN: 9788820073145
Usato, molto buono
EUR 16.90
-53%
EUR 7.90
Ultima copia
Traduzione di Egisto Volterrani. Milano, Bompiani Ed. 1999, cm.12,5x19, pp.290, brossura cop.fig.col. Coll.I Grandi Tascabili. In Libano, in un villaggio dove le rocce hanno un nome, Kfaryabda, il narratore scopre il manoscritto di una "Cronaca montanara", opera del monaco Elias, vissuto in quello stesso luogo alla fine del XIX secolo. Vi si racconta la storia mitica di un giovane, Tanios, della madre Lamia e dello sceicco Francis. Sullo sfondo, un popolo di signori e servi, di banditi e amanti. Ambientato al tramonto di un'epoca favolosa, in cui tradizione e modernità iniziano a scontrarsi dando vita a miti e leggende, questo romanzo riesce a essere sia il racconto di un'epopea civile sia quello di una tenera storia d'amore.

EAN: 9788845239847
Usato, molto buono
EUR 8.00
Ultima copia
Traduz. di Tommaso Giglio. Introduz. di Attilio Brilli. Note di Alex R. Falzon. Milano, Rizzoli 1986, cm.11x18, pp.300, tascabile, cop.fig. Coll. Bur. Ediz. con testo inglese a fronte.

EAN: 9788817121736
Usato, buono
EUR 6.00
Ultima copia
Traduzione di Elena Loewenthal. Milano, Feltrinelli Ed. 2008, cm.12x19,5, pp.202, brossura cop.fig.col. Coll.Universale Economica. A Tel Kedar, una tranquilla cittadina israeliana nel deserto del Negev, abitano Noa e Theo. Dopo sette anni di felice convivenza, sono in una fase stagnante del loro rapporto. Theo, urbanista sessantenne di successo, appare sempre più introverso e sembra aver perso energia, voglia di fare e di mettersi in gioco. Noa, frenetica professoressa di lettere di quindici anni più giovane che insegna nella scuola locale, è sempre alla ricerca di nuovi traguardi e nuove sfide. In seguito alla morte di uno degli studenti di Noa, le viene affidato il compito di dare vita a un centro di riabilitazione per giovani tossicodipendenti. Aiutata da Muki, agente immobiliare, da Linda, una timida divorziata, e da Lumir, un pensionato, Noa si dedica al progetto con entusiasmo e idealismo, pronta a lottare contro l'opposizione di tutta la cittadina che teme che un simile centro possa portare droga e criminalità. Non vuole mostrare le sue debolezze e chiedere l'aiuto di Theo, e lui non vuole interferire se non è richiesto. Se per un verso la vicenda sembra mettere a dura prova la loro relazione, dall'altro dimostra lo struggente affetto, l'infinita tenerezza e il profondo amore che ancora li lega. La storia è narrata dai due protagonisti in prima persona. Un libro che esplora l'animo umano, che racconta la realtà quotidiana di una comunità lontana da Tel Aviv o Gerusalemme, protetta da filo spinato e guardie, che cerca di vivere una vita normale come qualsiasi altra cittadina del mondo.

EAN: 9788807720000
Usato, molto buono
EUR 8.00
-25%
EUR 6.00
Ultima copia
Traduz.di Rita Desti. Milano, Bompiani 2005, cm.14,5x22,5, pp.317, legatura ed., sopracop.fig.a col.

EAN: 9788845234248
Usato, molto buono
EUR 18.00
-55%
EUR 8.00
Ultima copia
Traduzione di Enrichetta Carafa D'Andria. Torino, Einaudi 1956, 2 volumi. cm.16x22, pp.X,693, 714, legature editoriale in tutta tela, cofanetto. Coll.Narratori Stranieri Tradotti.
Usato, molto buono
Note: macchiette alle copertine.
EUR 39.00
Ultima copia
New York William Morrow 1997, cm.16x21, pp.268, legatura ed.sovraccop.fig.a colori

EAN: 9780688149987
Nuovo
EUR 12.00
Ultima copia
London, Heinemann 1971, cm.14,5x21,5, pp.215, legatura ed. sopracop.fig.a col.
Usato, molto buono
EUR 7.00
Ultima copia
Traduzione di Laura Bosio. Parma, Guanda Ed. 2015, cm.14x22, pp.172, brossura cop.fig.col. Coll.Narratori della Fenice. È la notte tra il 27 e il 28 ottobre 1949. Un aereo Constellation, modello di punta dell'Air France lanciato dall'eccentrico imprenditore Howard Huges, decolla dall'aeroporto di Orly, diretto a New York. Non arriverà mai a destinazione. Durante la discesa per fare rifornimento, l'aereo precipita sul monte Redondo, in un'isola delle Azzorre. Nessuno dei trentasette passeggeri e degli undici membri dell'equipaggio sopravvive allo schianto. Adrien Bosc prende avvio da un fatto reale per raccontare quelle vite spezzate a partire da ciò che le unisce: la morte nello stesso istante, per una inesorabile concatenazione di piccoli eventi. Una scelta di prospettiva sorprendente, a dimostrazione che "il destino è sempre una questione di punti di vista". Ciascuna di quelle vite è un romanzo: ci sono i ricchi e gli umili, i famosi e gli sconosciuti. C'è il pugile Marcel Cerdan, che andava a New York per strappare il titolo di campione del mondo dei pesi medi a Jake LaMotta, il Toro del Bronx. Ad attenderlo Edith Piaf, impaziente di stringere tra le braccia il suo amante: non si sarebbero più rivisti. Tra le altre vittime, un industriale cubano, un commerciante messicano, un autista iracheno, cinque pastori baschi in cerca di fortuna, un'operaia alsaziana che incredibilmente aveva ereditato un'azienda negli Stati Uniti... e una star come la violinista Ginette Neveu, pronta a conquistare la Carnegie Hall. Sono quarantotto naufraghi del cielo di cui viene ricostruito e rivissuto l'ultimo volo...

EAN: 9788823512023
Usato, come nuovo
EUR 14.50
-31%
EUR 9.90
Ultima copia
Traduzione di Valentina Zaffagnini. Milano, Harper Collins Ed. 2021, cm.14x21, pp.378, brossura cop.fig.col. Ben ha sempre amato il mese di dicembre, le luci, la neve, le decorazioni e l'atmosfera di festa che pare circondare tutto di felicità. Ma quest'anno il suo matrimonio con Daphne sembra andare definitivamente verso un irreparabile naufragio e la magia natalizia non riesce a tirarlo su. Almeno non quanto un paio di birre dopo l'ennesima litigata Così quando Alice, la sua vecchia fiamma dell'università, lo ricontatta, Ben si chiede se tanti anni prima abbia fatto la scelta giusta rinunciando a lei. Tutto cambia una sera, quando Ben viene avvicinato da uno strano uomo, occhi sottili come fessure, brillanti di luce irresistibile. Sembra solo un venditore di orologi, ma ha la strana capacità di leggere nell'anima. E quando se ne va, gli lascia in mano un orologio particolare. È rotto, con la lancetta dei minuti ferma un minuto prima di mezzanotte. Sembra solo uno strano sogno, ma quando la mattina dopo Ben si risveglia, si ritrova catapultato nel dicembre di quindici anni prima. Esattamente lo stesso giorno in cui ha conosciuto Daphne e ha deciso di lasciare Alice. Adesso Ben deve prendere la più grande decisione della sua vita, di nuovo. Ma questa volta sarà capace di capire realmente cosa desidera il suo cuore?

EAN: 9788869058080
Usato, molto buono
EUR 17.00
-29%
EUR 12.00
Ultima copia
A cura di Andrea Borruso. Con una nota di Francesco Gabrieli. Roma, Ed.Salerno 1979, cm.13,5x21, pp.84, brossura copertina figurata a colori. Coll.Omikron.

EAN: 9788885026353
Usato, molto buono
EUR 9.00
2 copie
Saggio introduttivo di Henry .James, Traduzione di V.Cento, O.Galdenzi,C.Lusignoli, G.Zannino Angiolillo. Torino, Einaudi 1968, 3 volumi. cm.14x22, pp.XXVIII,IX,IX,2239, 64 tavv.bn.ft. legature editoriali in tutta tela, cofanetto con piatti figurati a colori. Coll.I Millenni.
Usato, buono
Note: mancante delle sopracoperte. Finito di Stampare nel 1968.
EUR 80.00
Ultima copia
Traduzione e cura di Gianlorenzo Pacini. Milano, Feltrinelli Editore 1991, cm.12,5x19,5, pp.150, brossura cop. fig. a col. Coll.I Classici,2009. Un uomo di nome Pozdnysev durante un viaggio in treno confessa a uno sconosciuto la propria colpa segreta. Ricorda di aver presentato alla moglie un avventuriero, gran seduttore e abile musicista, dando così inizio a un gioco che si rivelerà tragicamente beffardo. Via via sempre più sospettoso una sera, mentre la coppia esegue in perfetta sintonia la Sonata a Kreutzer di Beethoven, Pozdnysev accantona ogni dubbio. Spinto dalla gelosia uccide la moglie per un tradimento in realtà mai avvenuto e senza rendersi conto del terribile malinteso. Pubblicata nel 1891 dopo numerose revisioni, la "Sonata a Kreutzer" è tra le opere più significative dell'ultimo Tolstoj. Dura requisitoria contro le ipocrisie nascoste della vita coniugale, racconto quasi dostoevskiano per la ricerca delle motivazioni più oscure dei gesti umani, si presenta come la testimonianza spietata di una storia che potrebbe essere vera. "Scritta con cattiveria", come ebbe a dire Sonja Tolstoj, la "Sonata a Kreutzer" rimane un invito spregiudicato a riflettere sulla morale, le grandi passioni e i loro effetti.

EAN: 9788807820090
Usato, buono
EUR 7.00
-15%
EUR 5.90
Ultima copia
Traduzione di Isabella Vaj. Casale Monferrato, Piemme Ed. 2008, cm.13x21, pp.432, brossura con sovracopertina figurata a colori. Decima edizione.

EAN: 9788838487033
Usato, molto buono
Note: Tagli bruniti.
EUR 18.50
-64%
EUR 6.50
2 copie
A cura di Miguel Garcia Posada. Edizione italiana a cura di Glauco Felici. Testo a fronte. Milano, Mondadori 2002, cm.11x18, pp.XXVI,610, legatura editoriale cartonata, fregi al dorso. Cofanetto. Collezione I Meridiani. I Classici della Poesia,1. Primo volume della nuova e completa raccolta delle poesie dell'autore spagnolo, tratta dall'edizione curata da Miguel García-Posada. In questo primo libro sono offerti al lettore i componimenti giovanili che Lorca scelse, conservò e catalogò, insieme al fratello Francisco, in vista della probabile pubblicazione, impedita poi dalla tragica fine del poeta. Il volume riporta, oltre alla traduzione, il testo originale a fronte e 16 illustrazioni dell'autore. Le traduzioni sono di Glauco Felici.
Nuovo
EUR 16.90
Ultima copia
A cura di Luigi Reitani. Milano, SE Ediz. 2018, cm.13x22, pp.211, numerose figure bn.ft. brossura con bandelle, copertina figurata a colori. Collana Testi e Documenti del Novecento,107. "Alla parola che celebra se stessa nei riti dell'estetismo, alla «poesia monologica» di un Gottfried Benn, Ingeborg Bachmann oppone una letteratura «rivolta con tutta la sua essenza ad un Tu», una poetica dell'«immaginazione sensoriale». [...] La sfida dell'Invocazione non occulta il male dell'Orsa, ma lo raffigura in tutta la sua terribile potenza. In questo senso Ingeborg Bachmann si fa portatrice di una moderna poetica del sublime, che riconosce la grandezza dell'uomo nella sfida che egli rivolge alle potenze che lo sovrastano. Se Dio non abita nel mondo e se la storia è visitata dal male, se l'uomo è estraniato da se stesso, spetta al canto poetico testimoniare messianicamente la verità. Il non-rivelarsi di Dio, la sua «presenza-assenza» - un concetto che lega Ingeborg Bachmann a Simone Weil e a Wittgenstein, e ancora più indietro a Hölderlin - si rovescia così nella trascendenza mistica della parola. Ogni poesia è in questo senso Anrufung: preghiera, invocazione e chiamata in giudizio al tempo stesso." (Dallo scritto di Luigi Reitani)

EAN: 9788867233922
Nuovo
EUR 24.00
-29%
EUR 16.90
Disponibile
Traduzione di Gianni Celati. Milano, SE Ediz. 2023, cm.13x22, pp.153, numerose tavole bn. fuori testo, brossura copertina figurata a colori con bandelle. Coll.Assonanze,24. Apparso nel 1853, “Bartleby lo scrivano” è uno tra i più bei racconti dell’epoca moderna. Vi si narra la vicenda di un grigio impiegato di Wall Street che, senza fornire spiegazione alcuna, man mano rinuncia al suo lavoro di copista, impervio a ogni tentativo di persuasione, mite e rispettoso ma graniticamente risoluto nel rivendicare la propria scelta di libertà, il proprio radicale rifiuto dell’utilitarismo, dell’efficientismo americano, affrontando l’ostilità del mondo, la prigione e infine la morte. Imitato, meditato e tradotto da alcuni dei massimi scrittori contemporanei, come Borges, Beckett, Leiris, Perec e Calvino (che intendeva dedicargli l’ultima delle sue “Lezioni americane”), “Bartleby lo scrivano” viene qui presentato nella magistrale traduzione di Gianni Celati, accompagnato da un lungo saggio e dalla traduzione di una scelta delle lettere di Melville di quel difficile periodo, immediatamente successivo al clamoroso insuccesso del suo ormai indiscusso capolavoro, “Moby Dick”.

EAN: 9788867237968
Nuovo
EUR 19.00
-26%
EUR 14.00
Disponibile
Traduzione di Livio Bacchi Wilcock, J.Rodolfo Wilcock. Con uno scritto di Marisa Bulgheroni. Milano, SE Ediz. 2023, cm.13x22, pp.153, numerose tavole bn. fuori testo, brossura copertina figurata a colori con bandelle. Coll.Assonanze,11. “Una stanza tutta per sé” ha avuto e continua ad avere il valore di un manifesto: rivendicando il diritto della donna alla creatività, alla scrittura, Virginia Woolf pone di fatto in crisi il ruolo subordinato che ha avuto per secoli in un sistema dominato dai valori maschili. «Una stanza tutta per sé e cinquecento sterline annue di rendita sono le condizioni minime necessarie per una donna che scrive» afferma. E Marisa Bulgheroni, nel saggio che accompagna questa nostra edizione, magnificamente tradotta da J. Rodolfo Wilcock e Livio Bacchi Wilcock, così commenta tali condizioni: «La duplice richiesta ha una rivoluzionaria carica metaforica: se la donna è stata per secoli assente dalla storia, negata, rimossa, non potrà nascere a se stessa, alla propria parola, se non conquistando il diritto fisico, economico, alla vita sociale».

EAN: 9788867237777
Nuovo
EUR 22.00
-31%
EUR 15.00
Disponibile
A cura di Renato Oliva. Milano, SE Ediz. 2023, cm.11x19,5, pp.112, brossura copertina figurata a colori con bandelle, Coll.Piccola Enciclopedia,127. I tre racconti qui presentati (Rosa Alchemica, Le tavole della Legge e L'adorazione dei Magi) si nutrono d'umori simbolisti e decadenti, e sono un tipico prodotto della fin de siècle, per quel loro giocare con estasi cristiane e peccaminose devozioni alla bellezza pagana, con arte e magia, con vaghe penombre e fumi d'incenso, cappelle goticheggianti e stanze nascoste da arazzi pieni del blu e del bronzo dei pavoni; e per lo stile suggestivo ed evasivo che preferisce i simboli ai personaggi, le allegorie ai fatti, i segreti sussurrati alle cose dette a voce chiara. (dalla Postfazione di Renato Oliva)

EAN: 9788867238095
Nuovo
EUR 14.00
-22%
EUR 10.90
Disponibile
Traduz.di Massimo Mila. Milano, Adelphi Edizioni 1979, cm.10,5x18, pp.197, brossura, cop.con bandelle. Coll.Piccola Biblioteca,32. Chi è Siddharta? È uno che cerca, e cerca soprattutto di vivere intera la propria vita. Passa di esperienza in esperienza, dal misticismo alla sensualità, dalla meditazione filosofica alla vita degli affari, e non si ferma presso nessun maestro, non considera definitiva nessuna acquisizione, perché ciò che va cercato è il tutto, il misterioso tutto che si veste di mille volti cangianti. E alla fine quel tutto, la ruota delle apparenze, rifluirà dietro il perfetto sorriso di Siddharta, che ripete il "costante, tranquillo, fine, impenetrabile, forse benigno, forse schernevole, saggio, multirugoso sorriso di Gotama, il Buddha, quale egli stesso l'aveva visto centinaia di volte con venerazione". Siddharta è senz'altro l'opera di Hesse più universalmente nota. Questo breve romanzo di ambiente indiano, pubblicato per la prima volta nel 1922, ha avuto infatti in questi ultimi anni una strepitosa fortuna. Prima in America, poi in ogni parte del mondo, i giovani lo hanno riscoperto come un loro testo, dove non trovavano solo un grande scrittore moderno ma un sottile e delicato saggio, capace di dare, attraverso questa parabola romanzesca, un insegnamento sulla vita che evidentemente i suoi lettori non incontravano altrove.
Usato, buono
Note: Presenza di sottolineature, segni, scritte sia a matita nera che a penna blu.
EUR 12.00
-54%
EUR 5.50
Ultima copia
Introduz. di Giovanni Raboni. Traduz. di Gian Domenico Giagni. Parma, Guanda 1977, cm.13x21, pp.178, brossura Coll. Quaderni della Fenice, 23. Testo francese a fronte.
Usato, buono
EUR 7.00
Ultima copia