CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Nuove poesie (1903-1908).

Autore:
Curatore: Traduzione e nota di Pietro De Nicola. Testo in lingua tedesca con a fronte la traduzione italiana.
Editore: Vallecchi.
Data di pubbl.:
Collana: Coll.Cederna.
Dettagli: cm.13x20,5, pp340, brossura. Coll.Cederna. Prima edizione italiana.

Note: legatura e sopracopertacon mende.
EUR 15.00
Ultima copia
Aggiungi al Carrello

Vedi anche...

A cura di Giorgio Zampa. Testo tedesco a fronte. Milano, Rizzoli 1990, cm.10x17, pp.336, tavole in bianco e nero. brossura con copertina figurata a colori. Collana Bur Classici, 785. Nel 1898 Rainer Maria Rilke si recò a Firenze su suggerimento della sua amante e protettrice Lou Andreas-Salomé, che voleva che il giovane poeta eliminasse, con un tuffo nel mondo mediterraneo, un provincialismo e delle lacune culturali da lei giudicati inammissibili. Il "Diario fiorentino", frutto del contatto con realtà profondamente diverse da quelle conosciute sino allora, non è però tanto un quaderno di riflessioni e ricordi dedicato alla donna amata, quanto un nucleo di idee e concezioni che attraversano in modo più o meno visibile tutta l'opera di Rilke e alimentano la fase estrema della sua poesia. La prefazione di Giorgio Zampa ricostruisce minuziosamente i rapporti di Rilke con Lou Andreas-Salomé e gli eventi che portarono alla nascita del Diario fiorentino, chiarendone l'importanza centrale nell'itinerario poetico rilkiano. Completa il volume un'aggiornata bibliografia curata dalla germanista Gabriella Rovagnati.

EAN: 9788817167857 Note: Dorso brunito.
EUR 10.00
Ultima copia
Traduz.e cura di Franco Rella. Testo originale a fronte. Milano, Feltrinelli Ed. 2008, cm.12,5x19,5, pp.176, brossura copertina figurata a colori. Coll.I Classici. Universale Economica,2025. Cosa può fare ancora, dopo di Voi, un poeta? Un maestro (Goethe, ad esempio) lo si può superare, ma superare Voi - significa (significherebbe) oltrepassare la Poesia. Così scriveva Marina Cvetaeva a Rilke, identificando in lui la poesia stessa, il poeta assoluto e insuperabile della nostra epoca. Eppure questa poesia altissima ha essa stessa un vertice: "I sonetti a Orfeo". I sonetti, come le "Elegie" dello stesso Rilke, come i grandi testi di Eliot e di Montale, non sono un mero momento epifanico. Sono un vero e proprio racconto: tessono la trama degli eventi, dell'intreccio apparentemente incomprensibile delle cose, proponendo un'immagine visibile di quel logos, di quella ragione dei contrari e della differenza, che ci presenta il mondo nella sua ultima verità. Infatti Orfeo, il dio del canto, è il dio che canta questo nostro mondo: il mutare delle cose e degli uomini che abitano presso di esse.

EAN: 9788807820250
EUR 8.00
-25%
EUR 6.00
Ultima copia
#206071 Firenze
A cura di Giorgio Zampa. Milano, Rizzoli Ed. 1981, cm.9,5x15,5, pp.204, legatura editoriale in tutta tela, con sopracoperta figurata. Coll.Il Ramo d'Oro.
Note: alcune sottolineature nel testo.
EUR 14.00
Ultima copia
Tradotte da Giami Pintor con aggiunte versioni da H.Hesse e G.Trakl. Torino, Einaudi 1948, cm.15x21, pp.138, rilegato in skivertex.
EUR 15.00
2 copie