CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Poesie.

Autore:
Curatore: Traduz.di Andrea Giampietro. A cura di Massimo Blanco.
Editore: Editori Internaz. Riuniti.
Data di pubbl.:
Collana: Coll.Asce.
Dettagli: cm.13,5x19,5, pp.340, brossura cop.ill.a col. Coll.Asce.

EAN: 9788835993827
CondizioniUsato, buono
EUR 20.00
-40%
EUR 12.00
Ultima copia
Aggiungi al Carrello

Vedi anche...

#128534 Arte Saggi
Traduzione di Giancarlo Pontiggia. Saggio intr.di Marco Vallora. Milano, Ediz.Medusa 2004, cm.14x22, pp.126, brossura copertina figurata a colori. Collana Le Porte Regali,24.

EAN: 9788888130682
Usato, come nuovo
Note: Scritta a penna alla prima pagina bianca, altrimenti libro come nuovo.
EUR 15.50
-51%
EUR 7.50
Ultima copia
Testo francese a fronte. A cura di Massimo Grillandi. Roma, Newton & Compton Ed. 1986, cm.12x19,5, pp.463, brossura cop.fig.a col. Coll.Paperbacks Poeti,24.
Usato, buono
EUR 6.50
Ultima copia
A cura di Jean-Pierre Richard.Trad.di Cosimo Ortesta. Milano, SE Ediz. 2009, cm.13X22, pp.264, 2 tavv.bn.ft. brossura con bandelle,copertina figurata a colori. Coll.Testi e Documenti,193. Testo francese a fronte. Questi frammenti ruotano tutti attorno a un evento tragico, la morte del piccolo Anatole, figlio di Mallarmé, morto in seguito a una malattia nel 1879, all'età di otto anni. A poco dopo questa morte risale la stesura dei frammenti, in cui è racchiusa nella sua immediatezza l'espressione di una pena profonda: di qui una forza d'emozione a cui, suppongo, il lettore meno avvertito non saprebbe restare insensibile. Ma il patetico vi è anche meditato, dominato, ripreso in profondità da uno spirito affatto sovrano: provavo una vera gioia a ritrovare un Mallarmé così fedele a se stesso, così attaccato ai suoi maggiori temi d'intelligenza o di rèverie, di fronte a un evento che nella sua acerbità avrebbe potuto sconvolgere o lacerare l'intimo ordine dei suoi pensieri e del suo meditare. Ora, non soltanto questi frammenti provengono materialmente da Mallarmé, ma essi stessi sono profondamente mallarmeani; nel senso che ribadiscono, confermano, spesso addirittura proseguono parecchie indicazioni sviluppate nell'opera edita. Questo soltanto basterebbe a significare il loro valore.

EAN: 9788877107794
Usato, come nuovo
EUR 24.00
-37%
EUR 15.00
Ultima copia
Nella traduzione di Cosimo Ortesta. Milano, SE 2021, cm.13x22, pp.169, brossura copertina figurata. Rivisitando il tema di Salomé attraverso la figura di Erodiade – vergine selvaggia, rivendicante la propria purezza in una celebrazione narcisistica della propria bellezza quasi minerale, ghiacciata e pietrificata – Mallarmé si pone il compito più ambizioso e più alto. «Ho cominciato la mia Hérodiade» scrive infatti all’amico Cazalis nel 1864. «Con terrore giacché invento una lingua che deve necessariamente scaturire da una poetica del tutto nuova, che potrei così definire: “Dipingere non la cosa, ma l’effetto che essa produce”». Concepito come lavoro drammatico destinato alla scena teatrale, il poema rimase incompiuto, e soltanto tre lunghi frammenti – enigmatici, folgoranti, misteriosi – ci sono giunti nella versione definitiva: il “Preludio”, la “Scena” (tra Erodiade e la nutrice) e il “Cantico di San Giovanni”. Quanto ai sonetti qui raccolti, sono tra i più alti di Mallarmé, da quelli scritti negli anni in cui visse a Sens (1862-1864) fino a quelli che precedono la sua morte nel 1898.

EAN: 9788867235278
Nuovo
EUR 21.00
-43%
EUR 11.90
Disponibile