CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Letteratura Straniera Opere

Traduzione di Fawzi Al Delmi. Parma Guanda 2003, cm.14x21, pp.108, brossura cop.fig.a colori con bandelle. Coll.Fenice Contemporanea. Il lettore di Adonis, il maggiore poeta arabo che ha sempre più entusiastici consensi anche in Italia, si troverà in questo libro di fronte a cento poesie d’amore scritte in un arco di tempo breve e dalla formidabile compattezza stilistica e di ispirazione. La lezione dell’Oriente si manifesta nella fiducia senza enfasi che l’amore, il corpo d’amore, il canto d’amore siano ancora materia di poesia, e rappresentino una via per la conoscenza del mistero. E Adonis raccoglie qui i frutti della sua tradizione poetica e spirituale nel vedere corpo e anima, carne e spirito, umano e divino fondersi in una sintesi piena di energia creante. Continue metafore germogliano e dicono al lettore che le membra di chi ama sono vascelli naviganti, che la bocca dell’amata è luce e che nessun fulgore «è degno dei suoi orizzonti», che i corpi degli amanti sono pianeti o polvere, e che un ombelico di donna è una «gaia ninfea». L’insistenza sul tema della corporeità, versi come «corpo mio sognante innamorato» richiamerebbero Kavafis, non ci fosse in Adonis una minor attenzione al piacere in quanto tale, e una coscienza metafisica più dolente. Il lettore troverà poi in questi versi il tentativo supremo della grande poesia di ogni tempo, quello di definire l’amore: Adonis vede come componenti essenziali dell’amore amarezza, pianto, odio, sofferenza, tormento («la cosa più bella di te sono le lacrime»), lo sente come straniero, radice di ogni follia, nemico e insieme «solo amico»: un sentimento più grande di quanto l’abbia immaginato, più lontano di quanto l’abbia pensato, l’unico che consente di «diventare una via per l’infinito». Visionarietà, ricerca sapienziale, energia mitica si compenetrano. Ulisse, con il suo carico di esilio, si affaccia nelle immagini di questo libro: ma la presenza di maggior rilievo è quella di Orfeo, straziato dalle Baccanti, capace di ammansire le fiere col canto, che con la sua omologa mesopotamica Ishtar insegna al poeta la discesa e il segreto della risalita «sulla scala degli inferi». Dopo tanto vagabondare e tanta fatica, il poeta d’amore ora alza i suoi splendidi canti per la propria fanciullezza, per non credere alla propria vecchiaia: che vuol dire, anche per i lettori e la loro delizia, non credere nella vecchiaia della poesia e in quella del mondo.

EAN: 9788882465315
Nuovo
EUR 8.00
Last copy
Con testo a fronte. A cura di Roberto Sanesi. Parma, Mondadori 1971, cm.15x22, pp.448, brossura copertina figurata. Coll.Oscar Poesia. Con una cronologia della vita e dei suoi tempi e un' antologia critica.
Usato, buono
Note: Minime tracce d'uso.
EUR 7.50
Last copy
Ediz.con testo a fronte. A cura di E.Jossa. Pref.di M.L.Canfield. Firenze, Le Lettere 1998, cm.11,5x18,5, pp.150, brossura cop.fig.a col. Coll.Il Nuovo Melograno.

EAN: 9788871664194
Usato, come nuovo
Note: Firma alla prima pagina bianca, altrimenti libro nuovo.
EUR 12.00
Last copy
Traduzione di Adriana Motti. Milano, Adelphi Edizioni 1995, cm.11,5x18, pp.(6),107,(11), brossura, cop.con bandelle. Coll. Piccola Biblioteca,6.

EAN: 9788845901607
Usato, molto buono
EUR 10.00
-40%
EUR 6.00
Last copy
Introduz.e traduz.di Carlo Bo. Testo spagnolo a fronte. Parma, Guanda 1964, cm.15x22,5, pp.XXXIX,(1)550,(2); 500,(4), alcune tavv.litografiche a un col.ft., legg.edd. in tutta pelle avana, facsimile della firma dell'A. in oro e impress. in nero e oro ai piatti ant., titoli e fregi in oro ai dorsi a 3 falsi nervi, cofanetti in cartone. Stampata su vergata della cartiera del Garda.
Usato, come nuovo
EUR 95.00
Last copy
Prefazione di Carlo Bo. Introduzione e traduzione di Gian Piero Bona. Testo inglese a fronte. Parma, Guanda 1981, cm.14x21, pp.142, con alcune illustrazioni in bianco e nero. Brossura con bandelle e copertina figurata a colori. Coll.Biblioteca della Fenice,25.
Usato, molto buono
EUR 13.00
Last copy
Traduzione di Andrea Berardini e fulvio Ferrari. Milano Iperborea 2018, cm.11x20, pp.184, brossura cop.fig.a colori con bandelle. Entomologo, affabulatore e audace pensatore, Fredrik Sjöberg ci accompagna in nove viaggi di scoperta seguendo il suo fiuto per le storie d'eccezione che si nascondono dietro i dettagli più marginali. Un'escursione sulle tracce di un tiglio centenario o un nome trovato sul retro di un raro autoscatto di Strindberg diventano il punto di partenza per funamboliche avventure attraverso la storia, la natura, l'arte, tra aneddoti bizzarri e personaggi tanto curiosi quanto sconosciuti, all'insegna di quel gusto per la ricerca e per il «pezzo unico» che lo Sjöberg collezionista sa tradurre in letteratura. Dalla battuta di caccia di Theodore Roosevelt che lanciò il popolare orsacchiotto Teddy Bear alla passione per l'arte che a inizio '900 trasformò un impiegato delle poste di Göteborg in un collezionista d'avanguardia, dall'incontro tra Lenin e la pioniera dell'ambientalismo svedese Anna Lindhagen al ruolo che ha avuto l'invenzione della borsa, nella lontana preistoria, per l'evoluzione umana: di racconto in divagazione ci ritroviamo a osservare il mondo con lo sguardo di uno scienziato-umanista e fine provocatore, che in ogni campo rivendica l'importanza, oggi trascurata o data per scontata, della bellezza. Quella bellezza che di rado si affaccia nella ricerca estetica contemporanea e di cui non si parla mai nelle politiche ambientali, così tese a proteggere la biodiversità da perdere di vista il valore poetico di uno splendido paesaggio. Facendo incontrare natura e cultura nella leggerezza ironica delle sue pagine, Sjöberg ci porta lungo quel crinale, come lo definì Nabokov, che congiunge il versante del sapere scientifico con quello opposto dell'immaginazione artistica.

EAN: 9788870914986
Usato, come nuovo
EUR 14.00
Last copy
Traduzione di Riccardo Valla. Milano, Interno Giallo 1991, cm.14,5x23,5, pp.446, brossura sopraccoperta. Coll.Iperfiction.

EAN: 9788835600282
Usato, come nuovo
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di Riccardo Valla. Milano, Euroclub su Licenza Interno Giallo Editore, 1991, cm.14,5x23,5, pp.446, legatura ed. sopraccop.fig. a col.
Usato, molto buono
EUR 7.00
Last copy
La Spezia, F.lli Melita Editori 1989, cm.13x21, pp.254, brossura copertina figurata a colori. Coll.I Capolavori della Letteratura.
Nuovo
EUR 6.00
Last copy
Traduz.di Patrizia Bernardini. Roma Fazi 2020, cm.14x20, pp.318, brossura cop.fig Coll.Darkside, 42. Con Violette di marzo torna finalmente in libreria un grande classico del poliziesco: la trilogia berlinese di Bernie Gunther. Nella Berlino del 1936, alla vigilia delle Olimpiadi, marito e moglie vengono assassinati nel loro letto e il loro appartamento viene incendiato. Il padre della donna, Hermann Six, un industriale milionario, vuole fare giustizia, o meglio, rivuole la preziosissima collana di diamanti della figlia Grete, che È stata rubata. Si rivolge perciò al detective privato Bernie Gunther, veterano di guerra ed ex poliziotto. Grete non ha fatto testamento e dunque tutti i suoi averi spetterebbero al marito, Paul Pfarr, il quale ha nominato suo unico erede legittimo il Reich stesso. Come scopre in seguito Gunther, Pfarr era una “violetta di marzo”: un affiliato dell’ultima ora al Partito Nazionalsocialista. L’investigatore si troverà invischiato in una vicenda pericolosissima che tocca le alte sfere del potere nazista, tormentato da un conflitto interno. Bugie, eccessi, corruzione e brutalità sono all’ordine del giorno, mentre a muovere le fila di tutto ci sono Himmler e Göring. È il momento di riscoprire l’iconico Bernie Gunther, detective privato antinazista, vero berlinese, beffardo e donnaiolo, che si trova ad affrontare quotidianamente il male assoluto: la città cupa e dilaniata dalla corruzione, l’antisemitismo e lo strapotere dei gerarchi. Scritto con una grande potenza evocativa, Violette di marzo, primo capitolo della trilogia, trasporta i lettori nel cuore della Berlino nazista e dà vita a un nuovo, indimenticabile investigatore privato nella grande tradizione di Hammett e Chandler.

EAN: 9788893256827
Usato, come nuovo
EUR 15.00
-43%
EUR 8.50
Last copy
Traduzione di Pier Francesco Paolini. Milano CDE su licenza Fabbri 1984, cm.15x22, 274, legatura ed.sovraccop.fig.a colori.
Usato, molto buono
Note: Strappi alla sovraccoperta, interno perfetto.
EUR 10.00
Last copy
Traduzione di A.Biavasco, V.Guani. Milano, Mondadori 2009, cm.15x24, pp.345, brossura cop.fig. Coll.Oscar Bestsellers. Chi è lo sconosciuto gracile e male in arnese, avvolto in un cappottone nero, in cui Melik, immigrato turco di seconda generazione nato ad Amburgo, continua a imbattersi? Dopo l'11 settembre la vita del giovane, devoto musulmano e promessa della boxe, soffre di equilibri precari, e lui farebbe di tutto pur di non cacciarsi nei guai. Ma sua madre, che considera un dovere prestare aiuto a un compagno di fede, decide di dare ospitalità allo straniero. Lo strano ragazzo, che dice di chiamarsi Yssa Karpov, rivela di essere un profugo ceceno fuggito da un carcere russo e di essere entrato in Germania clandestinamente con l'intenzione di studiare medicina, grazie anche all'aiuto che gli verrà fornito da Tommy Brue. Peccato che Brue non abbia idea di chi lui sia. Il ceceno, però, è in possesso di una misteriosa parola d'ordine capace di ridestare improvvisamente il passato: "lipizzano". Quando Brue sente questo termine per bocca di Annabel Richter, avvocato specializzato nell'assistenza agli immigrati a cui Yssa si è rivolto, sa che non si riferisce alla nobile razza di cavalli di origine slovena. Lipizzano è la parola in codice con cui suo padre indicava ingenti e loschi capitali travasati dall'Unione Sovietica nelle casse della sua banca. John le Carré torna con una storia che si confronta con gli aspetti più ambigui della contemporaneità, ponendo l'accento sulle contraddizioni delle democrazie occidentali e sull'arroganza del potere nei confronti dei più deboli.

EAN: 9788804591719
Usato, molto buono
Note: Firma a penna alla prima pagina bianca.
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di Daniele Barzaghi. Palermo, Sellerio 2007, cm.13,5x19, pp.241, brossura cop.fig.con bandelle. Coll. La Memoria,1058. La giovane magrebina Noria Ghozali, fuggita di casa per sottrarsi all'intransigenza paterna, ormai se la deve cavare da sola, ma mai avrebbe pensato di diventare investigatrice di polizia del decimo Arrondissement di Parigi. E la prima prova che deve affrontare è il caso del ritrovamento di un cadavere nel parcheggio della Villette: si tratta del corpo di Fatima Rashed, nome d'arte Katryn, una "call-girl" di lusso frequentata da diverse personalità francesi e straniere. Fra i clienti importanti figura Francois Bornand, consigliere e amico del presidente Mitterand, nonché responsabile della cellula dell'Élysée, la sua polizia privata. Implicato in affari illegali, Bornand si trova messo alle strette dopo che una vendita di missili segretamente conclusa con l'Iran (ancora sottoposto a embargo), è stata sabotata dalla concorrenza. Circola infatti un dossier segreto che rischia di rivelare la verità alla stampa e all'opinione pubblica. Per mettere a tacere la storia, Bornand fa appello a Fernandez, un poliziotto dal grilletto un po' troppo facile. Francia, 1985. Quinto anno di presidenza di Francois Mitterrand e sesto della guerra tra Iran e Iraq. Sulle montagne della Turchia precipita un aereo pieno come un uovo di missili francesi destinati clandestinamente all'Iran, paese sotto embargo internazionale. Chi c'è dietro l'incidente, e soprattutto qual è il messaggio: questo ci si domanda dentro la cosiddetta Cellula dell'Eliseo, il gruppo scelto a metà tra il servizio segreto e l'esercito privato a disposizione del Presidente. Siamo infatti nel pieno di un'altra guerra, quella permanente condotta dagli organismi ufficiali dello Stato contro il corpo separato che protegge Mitterrand e non si capisce quanto lo condizioni. Nulla di irreparabile, in fondo, per chi ha le mani su Parigi, nulla che non si possa aggiustare con un cinico negoziato. Ed in questo è maestro lui, il luciferino Bornand, ufficialmente Consigliere del Presidente, in realtà ragno al centro della tela della Cellula e testa del serpente del complesso militare industriale. Sennonché un incidente, l'omicidio di una prostituta curiosa, si mette di traverso sul suo cammino, che si riempie di cadaveri. Perché l'indagine sulla giovane morta finisce nelle mani dell'agente Noria Ghozali: è piccola, non bella e alle prime armi, ma con lei la vita ha un debito di giustizia.

EAN: 9788838936333
Usato, molto buono
EUR 14.00
-42%
EUR 8.00
Last copy
Traduzione e cura di Laura Madella. Milano, Medusa Edizioni 2018, cm.12x15, pp.120, brossura con bandelle. Collana Le Api,41. «La Parigi anni Venti - scrive Laura Madella nella prefazione a questi tre scritti sui "peccati capitali" - ha peccati per tutti, borghesi e bohémiens, ma non tutti i peccati sono uguali e non tutti gli uomini sono uguali davanti al peccato. Mac Orlan, Salmon e Jacob questo lo vedono bene, assisi a scrivere nella posizione privilegiata di un giudice di sedia, solo meno esposti. Perché bohémien non si nasce se non per inclinazione, e poveri invece sempre senza; e una volta raggiunta la notorietà il bohémien-intellettuale entra nella cerchia delle conoscenze più o meno occasionali di qualche potenziale danaroso sponsor, di varia estrazione, non esclusa la borghesia (purché sia alta); lì uniforma il necessario, dress code, galateo e conversazione, ma l'acume critico rimane ben desto - in qualche misura serve anche a preservargli una distinzione di personalità, giacché raramente il danaroso sponsor se lo coltiva per avere un doppione di se stesso. (...) I tre peccati di questi racconti insegnano soprattutto questo al lettore contemporaneo: un oggetto, sia pure di sommo pregio, sia pure made in Italy, non può essere in quanto tale fonte di piacere o di peccato, di invidia o di gola. Tutto sta in una rete di storie e di simboli che gli si costruisce attorno, e una civiltà che tende pericolosamente a percepirsi senza storia sarà ben presto incapace persino di dannarsi cercando la bellezza».

EAN: 9788876984228
Nuovo
EUR 13.00
-15%
EUR 11.00
Available
Traduzione di Orsola Nemi. Prefazione di Mario Fortunato. Milano, Bompiani 2011, cm.12x20,5, pp.295, brossura copertina figurata. Coll. Tascabili ,1157. "In quel mattino di domenica in cui ogni dubbio fu chiarito e ogni illusione dileguata, tre donne ricche pensavano a Basil Seal. Erano sua sorella, sua madre e la sua amante." Mancano pochi giorni allo scoppio della Seconda guerra mondiale e ci si aspetta molto da Basil, ma lui, eccentrico ed egoista, gioca con la propria vita, con quella degli altri e trascina con sé in una girandola comica un universo di personaggi: Ambrose, l'amico dei tempi di Oxford, ironico intellettuale ebreo, il vecchio editore Rampole, Poppet Green, pittrice di scarso talento e "pericolosa comunista", e molti altri. E mentre il conflitto bellico fa le sue vittime, Basil vive le sue peripezie: entra nel Ministero della guerra e dopo aver insinuato una macchinazione ai danni del paese e soddisfatto la sua inclinazione per le donne, con la sua innata frivolezza riporta successi effimeri eppur vistosi, fino alla decisione di arruolarsi in un corpo speciale. Perché è ora di trovare un'occupazione seria, "il mondo è pervaso da uno spirito nuovo".

EAN: 9788845267048
Usato, buono
Note: Marcatura al dorso ed alone all'ultime pagine.
EUR 10.90
-37%
EUR 6.80
Last copy
A cura di Raul Schenardi. Roma, E/O 2004, cm.13,5x21, pp.520, brossura cop.fig.a col. Il romanzo racconta la storia di Crisanta Cruz, una giovane nel Messico del '600 con la passione del teatro, costretta dall'Inquisizione a nascondersi e a dirottare il proprio talento di attrice verso una "carriera" di mistica visionaria. Mentre Crisanta è sempre più intrappolata nel suo stesso gioco, che la spinge a finzioni isteriche sempre più estreme, ritrova un giovane indio del quale si era innamorata quando era attrice: Tlacotzìn. Egli oscilla tra la nuova fede trasmessagli dai colonizzatori spagnoli e la fedeltà alle credenze del suo popolo. Diventa così seguace di una setta fedele alle divinità pre-colombiane. Tra i due nascerà un amore, per nulla semplice.

EAN: 9788876416781
Nuovo
EUR 18.00
-44%
EUR 10.00
Available
Traduzione di Teresa Albanese. Milano, Rizzoli Ed. 2020, cm.14x23, pp.322, brossura soprac.fig.col. Coll.Narrative. È una mattina d'estate quando Edward Adler, dodici anni, suo fratello e i suoi genitori partono dall'aeroporto di Newark per raggiungere Los Angeles, dove li attende una nuova vita. Tra i 187 passeggeri ci sono una giovane promessa di Wall Street, una ragazza che ha appena scoperto di essere incinta, un veterano di ritorno dall'Afghanistan, un anziano tycoon della finanza e una donna che sta scappando da un marito opprimente. Le loro vite, come spesso capita in queste occasioni, iniziano a entrare in contatto. Ma il volo su cui viaggiano non arriverà mai a destinazione e il piccolo Edward sarà l'unico sopravvissuto al disastro. "Caro Edward..." Iniziano così le e-mail e le lettere che persone da tutto il paese inviano all'indirizzo dei suoi zii, dove "il ragazzo miracolato" - come lo definisce la stampa - è andato ad abitare. La sua storia cattura l'interesse di un'intera nazione mentre Edward combatte per stare al mondo senza la sua famiglia. Una parte di lui è rimasta in cielo, con i suoi compagni di viaggio. "Non sprecare il tempo, non sprecare l'amore" è più di un romanzo: è una meditazione sulla vita e una riflessione sui modi sorprendenti in cui un cuore a pezzi impara ad amare di nuovo.

EAN: 9788804722137
Usato, come nuovo
EUR 19.00
-42%
EUR 11.00
Last copy
Traduzione di Leonardo Taiuti. Firenze, Giunti Ed. 2017, cm.14x21, pp.548, brossura copertina figurata a colori. Napoli, 1966. È una splendida giornata estiva e la casa dei Menici ferve di preparativi per la festa che si terrà quella sera. Rosanna ha solo undici anni e sogna di diventare bella e corteggiata come la sorella maggiore Carlotta, che con la sua pelle di velluto e i lunghi capelli scuri attira su di sé tutti gli sguardi. Ma Rosanna ha un altro dono, che la rende davvero speciale: una voce straordinaria in grado di incantare chiunque la ascolti. Soprattutto il giovane Roberto Rossini, brillante studente della Scala di Milano, che dopo l'esibizione di Rosanna propone a suo padre di farla studiare con uno dei più grandi maestri della lirica. Un incontro fatale, quello tra Roberto e Rosanna, che segnerà per sempre il loro destino. Milano, 1973. Ormai una giovane donna sensibile e appassionata, Rosanna ha finalmente realizzato il desiderio di essere ammessa alla Scala. Inizia per lei un periodo inebriante: il ritmo della metropoli, le estenuanti prove di canto, i primi gloriosi passi sul palcoscenico. E sarà proprio qui che le strade di Rosanna e Roberto si incroceranno di nuovo. Affascinata e intimorita da quell'uomo carismatico e sfuggente, sempre circondato da donne bellissime e acclamato nei teatri di tutto il mondo, Rosanna finisce per essere travolta da un sentimento potente e inarrestabile. Ma un segreto nascosto nel passato di Roberto e le oscure trame di una donna senza scrupoli minacciano di infrangere tutti i suoi sogni... Da Napoli a Milano, fino a Londra e a New York, una storia d'amore sullo sfondo dell'ammaliante mondo dell'Opera.

EAN: 9788809843530
Usato, molto buono
EUR 16.90
-52%
EUR 8.00
Last copy
Traduzione di Vittoria De Stefani. Milano, Fabbri Ed. 2020, cm.14x21,5, pp.192, brossura cop.fig.col. Quando rompe con il fidanzato, Judith Duportail si iscrive, nello stesso giorno, in palestra e a Tinder. Il desiderio di rimettersi in gioco le dà la spinta che ci vuole e così in breve tempo si trova a comprare un paio di pantaloni taglia 40 e a ricevere valanghe di messaggi di uomini interessati. Il suo senso di gratificazione e l’umore schizzano alle stelle. ?Questo finché scopre l’esistenza di un fantomatico Elo score: un punteggio “di desiderabilità” che Tinder attribuirebbe a tutti gli utenti. Così, mentre le sue avventure nel mondo dell’online dating si susseguono tra incontri improbabili, cocenti delusioni e innamoramenti più o meno corrisposti, l’autrice decide di andare più a fondo: con l’aiuto di avvocati, hacker e matematici, scopre che l’algoritmo alla base dell’app di incontri più famosa del mondo si basa su criteri sessisti e patriarcali. Sei un uomo? Con tutta probabilità vedrai sfilare sul tuo smartphone donne più giovani, con un curriculm meno ricco e uno stipendio più basso del tuo. E cosa può succedere se questo è davvero il criterio che regola più di un milione di nuovi appuntamenti a settimana? ?In un saggio narrativo che riesce a essere al contempo rigoroso come il miglior giornalismo investigativo e divertente come una rivista di gossip, l’autrice ci svela i meccanismi di Tinder, raccontando senza pudori le proprie personali esperienze e i loro risvolti più o meno piacevoli. Il risultato è un’indagine sorprendente sull’impatto della tecnologia sull’amore e sulla libertà.

EAN: 9788891583284
Usato, come nuovo
EUR 15.00
-27%
EUR 10.90
Last copy
Romanzo tradotto dal testo originale tedesco da M.Ferres e N. Jablonsky. Milano, Baldini & Castoldi ca. 1960, cm.14x21, pp.323, brossura. Coll.I Grandi Successi Stranieri.
Usato, molto buono
EUR 10.00
Last copy
Traduzione di Chiara Brovelli. Milano, Frassinelli Ed 2018, cm.14x23, pp.494, legatura editoriale cartonata, sopraccoperta figurata a colori. Coll.Frassinelli Narrativa Straniera. «C'era una volta, nella marea del passato dei Dunbar, una donna che aveva molti nomi.» C'erano stati anche un nonno con la passione per i miti greci, una nonna e la sua macchina da scrivere, un pianoforte consegnato nel posto sbagliato, una ragazza con le lentiggini che amava le corse dei cavalli, e un padre che, dopo la morte della moglie, aveva abbandonato i suoi cinque figli: Matthew, Rory, Henry, Clay e Tommy. I fratelli Dunbar. Costretti a vivere soli, e a definire da soli le regole della propria esistenza. E quando il padre tornerà sarà Clay l'unico dei fratelli che accetterà di aiutarlo e costruire con lui un ponte, concreto e metaforico nello stesso tempo: lo farà per la sua famiglia, per il loro passato, per il loro futuro, per espiare le colpe, per affrontare il dolore. Lo farà perché lui è l'unico che conosce tutta la storia, e per questo è obbligato a sperare. Ma fino a che punto Clay potrà portare avanti la più difficile di tutte le sue corse? Quanti degli ostacoli che la vita gli ha posto davanti riuscirà a superare? Quanta sofferenza può sopportare un ragazzo?

EAN: 9788893420488
Usato, buono
EUR 20.00
-55%
EUR 9.00
Last copy
Traduz.di Orsola Nemi. Milano, Longanesi Ed. 1967, cm.11x18, pp.354, brossura cop.fig.a colori. Coll.La Gaja Scienza,55.
Usato, molto buono
EUR 10.00
Last copy
Traduzione di M.Marianelli e M.Ingenmey. Milano, Adelphi 1989, cm.10,5x17,5, pp.162, brossura con bandellette. Piccola Biblioteca,229.

EAN: 9788845906923
Usato, molto buono
EUR 15.00
-53%
EUR 7.00
Last copy