CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Letteratura Straniera Opere

Introduz.della curatrice. A cura di Maria Rosaria Alfani. Traduz.di Ugo Castaldi, Domenico D'Amiano, Roberta Ducillo, Salvatore Vitale. Roma, Donzelli Ed. 2006, cm.14x21,5, pp.194, legatura editoriale con sopraccoperta figurata a colori. Dalla penna di un maestro del realismo spagnolo, un testo che raccoglie dodici storie fantastiche, in quella dimensione dell'inverosimile che comporta la rottura o la sospensione proprio di quelle leggi fisiche che danno forma al reale, sulle orme dei grandi che da Jacques Cazotte a Gerard de Nerval, da E.T.A. Hoffman a Edgar Allan Poe, hanno scritto alcune delle pagine più intriganti della letteratura di ogni tempo.

EAN: 9788860360007
Nuovo
EUR 20.00
-30%
EUR 14.00
Disponibile
Traduz.di Lydia Magliano. Milano, Rizzoli Ed. 1961, cm.13,5x20,5, pp.IX,404, brossura, Coll.Biblioteca Universale.
Usato, molto buono
EUR 8.00
Ultima copia
Traduz.di Giuliana Segre Giorgi. Torino, Einaudi 1975, cm.13,5x22, pp.540, brossura cop.fig.
Usato, accettabile
Note: Evidenti tracce d'uso e segni del tempo. Macchie ai tagli ed imperfezioni alla copertina. Piccola firma apenna nera in antiporta.
EUR 7.50
Ultima copia
Prefaz. e traduz. di Franco Perrelli. Milano, SugarCo Ediz. 1987, cm.13,5x21, pp.127, brossura, cop.fig. Coll.Tasco,116.
Usato, molto buono
EUR 6.50
2 copie
Traduz.di Giuliana Aldi Pompilj. Prefaz.di Claudio Gorlier. Apparati critici a cura di a cura di Attilio Brilli. Milano, Rizzoli Ed. 1981, cm.12x18, pp.XI,473, legatura ed. sopracop.fig. Coll.Il Ramo d'Oro.
Usato, buono
Note: Sopraccoperta con piccole mende.
EUR 7.00
Ultima copia
Traduzione di Carla Malerba. Milano, Baldini Castoldi 2004, cm.15x22, pp.371, legatura ed. sovraccoperta fig. Coll.Romanzi e Racconti,278. In una calda mattina d'estate, mentre si precipita a prendere il treno per arrivare nel suo ufficio di Boston dove l'attende una fitta agenda di appuntamenti, Bill Chalmers si rende conto a poco a poco di non ricordare più dove è diretto, né il nome del posto in cui è impiegato, tantomeno dove abita e chi è. Dopo qualche ora di smarrimento viene riportato a casa e incomincia a ricordare, ma l'incubo è appena iniziato. Afflitto da uno strano intorpidimento, Bill è allarmato e impedito sul lavoro e invoca una diagnosi per la sua malattia. Sprofonda così in un vortice di analisi mediche, inseguito dalla maniacale frenesia della sua azienda dove regna l'imperativo della produttività a ogni costo e dalla disperazione della moglie.

EAN: 9788884904058
Usato, molto buono
EUR 17.60
-60%
EUR 7.00
Ultima copia
Milano, Bompiani Ed. 1981, cm.12,5x19, pp.701, brossura Coll.I Grandi Tascabili,4.
Usato, molto buono
EUR 5.00
Ultima copia
Trad. di Roberta Rambelli Pollini. Milano, Mondadori Ed. 1988, cm.12,5x20, pp.478, brossura Coll.Oscar Bestsellers,55.
Usato, molto buono
Note: Tagli ingialliti.
EUR 4.50
Ultima copia
Traduzione dall'ebraico di Elena Loewenthal, Sarah Kaminski. Milano, Anabasi Ediz. 1992, cm.14x21, pp.108, brossura con bandelle, cop.fig.a col. Coll.Ariele,3. Anni '30: in un villaggio di pescatori della Costa Azzurra arriva dall'Austria una coppia di giovani sposi: belli, spensierati, si abbandonano volentieri al clima dolce della riviera, entrando in relazione con gli abitanti del luogo e con altri turisti. Senza mai rinunciare del tutto ad un loro senso di superiorità ironica e di distacco rispetto al nuovo mondo che li circonda, se ne sentono tuttavia pian piano risucchiare, come se la sensualità del posto si insinuasse lentamente nei loro corpi e nei loro sogni, fino all'imprevedibile esito finale. Ma non si deve pensare a un aspetto 'morale' della narrazione: a Vogel non interessa affatto giudicare i suoi protagonisti, censurarne una certa leggerezza o liberalità di costumi. Quello che è straordinario in questo breve romanzo è semmai proprio l'opposto, l'osservazione quasi distaccata di come piccoli e a prima vista insignificanti particolari arrivino ad incidere sul destino delle persone; e solo allora queste potranno rendersi conto dell'enorme, spaventoso vuoto che le contraddistingue e che non attende che di essere colmato, in un modo o nell'altro. Come scrive Alessandro Guetta nella postfazione al volume: "La piccola pensione della riviera è un laboratorio delle passioni in cui la soluzione è distillata lentamente, quasi inavvertitamente".

EAN: 9788841730034
Usato, molto buono
EUR 7.00
2 copie
Il "Compendio della storia di Port Royal" e le "Lettere dell'autore delle Imaginaires. A cura di Mario Escobar. Torino, Einaudi 1977, cm.12x18, pp.XXXI,172, brossura cop.fig. Coll.N.U.E.,30.
Usato, accettabile
Note: Abrasioni alla copertina.
EUR 6.00
2 copie
Traduz.di Augusta Canegallo, R.A. Henderson. Introduz.di R.A. Henderson. Roma, Bulzoni Ed. 1992, cm.12,5x20, pp.154, brossura cop.fig.a col. Coll.Dal Mondo Intero...,24.

EAN: 9788871193892
Usato, come nuovo
EUR 9.81
-33%
EUR 6.50
Ultima copia
Traduzione di Emilio Picco. Parma, Guanda 1992, cm.14x21, pp.248, brossura con bandelle e copertina figurata a colori. Coll. Biblioteca della Fenice. Un diario, un taccuino di lavoro, un romanzo totale in cui ogni frammento di vita è raccolto e restituito alla parola. Una miniera smagliante, dove può essere trovato di tutto: visioni, riflessioni sullo scrivere, aforismi, disarmanti confessioni, romanzi di una frase, esercizi di parodia. Gli abbandoni fantastici si alternano a nitide descrizioni della natura, le severe autoanalisi si affiancano a momenti di intensa felicità, la paura della solitudine si mescola all’orgoglio della solitudine (dello scrittore). Una sottile e resistente linea tematica corre ininterrotta per tutto il libro di Peter Handke, saldando tutte le sue parti: è il processo per cui la vita si trasforma in arte, per cui l’arte tutto succhia ed usa della vita. Lo scrittore, gettando nella pagina i frammenti di un’autobiografia interiore, racconta in realtà la vita mentre si fa rappresentazione, descrive l’impresa «epica» dell’artista. E il lettore, entrando nel laboratorio dello scrittore (di uno dei maggiori scrittori contemporanei), si trova a leggere il romanzo di come lo scrittore giunge a realizzarsi. Libro che racchiude tutti gli altri libri, La storia della matita svela così anche una propria individualità, si afferma come libro diverso da tutti gli altri.
Usato, buono
Note: Minime bruniture.
EUR 14.00
Ultima copia
Piccola suite in rosso maggiore. Corpo nudo. Parola Carnale. Traduzione di Nicola Crocetti Milano, Crocetti Editore 1987, cm.14x21, pp.118, brossura con bandelle. Coll. Lekkythos,1.
Usato, buono
Note: Piccole cifre a penna all'indice.
EUR 40.00
Ultima copia
Traduzione di Francesca Bruno. Milano, Guanda 1998, cm.14x22, pp.136, brossura con bandelle, cop.fig.a col. Coll.Narratori della Fenice. L'autore di questo libro trova un ritaglio di giornale del 1941 con un annuncio: due genitori (una coppia di ebrei ungheresi da anni in Francia) chiedono notizie della figlia quindicenne, Dora, che se ne è andata da un collegio parigino senza lasciare traccia. E' l'inizio di un'indagine a ritroso, che tenta di ripercorrere le vicende di Dora Bruder, dal momento della scomparsa sino a quando, alcuni mesi dopo, verrà prelevata con il padre e deportata ad Auschwitz. Dora Bruder è fuggita, poi è riapparsa, ma ha mantenuto, sin dall'inizio e per sempre, il segreto su quel breve periodo di libertà. E' stata una storia d'amore a condurla fuori dall'istituto? Non lo sapremo mai con certezza.

EAN: 9788882460334
Usato, molto buono
EUR 10.33
-41%
EUR 6.00
Ultima copia
Traduzione di Ettore Capriolo. Frassinelli 2006, cm.14x22, pp.204, legatura ed. sovraccop.fig.a colori. Coll.Narrativa. Narra un'antica leggenda araba che un umile giardiniere un giorno s'innamorò della bellissima figlia del califfo. Come punizione per aver osato amare qualcuno al di fuori della sua cerchia sociale, l'uomo fu trasformato in albero. Calando questa storia nella turbolenta realtà del Sudafrica post apartheid, l'autore racconta la coinvolgente, tragica vicenda di Omar Khan e della sua fatale passione per Anna Wallace, di razza e religione diverse dalla sua. Pur di ottenere il suo amore, Omar diventa Oscar, rinnegando le proprie radici e la propria identità culturale. Tuttavia, come il giardiniere, incorrerà in un terribile destino...

EAN: 9788876849152
Usato, come nuovo
EUR 17.00
-58%
EUR 7.00
Ultima copia
Edited with an Introduction and Notes by Stephen Orgel. Oxford, Oxford University Press 1998, cm.13x20, pp.XXIX,530, brossura cop.fig.a col. Coll.World's Classics. Ediz.in lingua inglese.

EAN: 9780192823199
Usato, come nuovo
EUR 7.00
2 copie
Traduzione di Maurizia Balmelli. Torino, Einaudi 2013, cm.14x20, pp.351, brossura cop.fig.a col. Coll.Numeri Primi. La prima voce narrante femminile di McEwan dall'epoca di "Espiazione", Serena Frome, è una figlia degli anni Sessanta senza slogan né rivoluzioni, una figlia borghese cresciuta dal padre vescovo entro i confini protetti di una cattedrale, lontana dalle inquietudini politiche e sociali che sferzano la Gran Bretagna dei primi anni Settanta. La sua iniziazione al mondo si compie attraverso un amante maturo, docente di storia e amico personale del ministro dell'Interno, che a Serena insegna ad accostare il giusto vino al giusto cibo e a contemperare la baldanzosa lettura di Solzenicyn con quella approfondita di Churchill, e che, prima di sparire misteriosamente dalla sua vita, le spezza il cuore e le regala un mestiere: un incarico all'MI5. Che cosa possono volere ai piani alti della prestigiosa agenzia d'intelligence britannica da una bionda ragazza di buona famiglia con una mediocre preparazione matematica faticosamente rimediata a Cambridge e una prodigiosa, ancorché superficiale, rapidità di lettura? Farne una pedina nella cosiddetta "guerra fredda culturale": Serena parteciperà all'operazione "Miele", con la quale l'agenzia intende finanziare occultamente scrittori ritenuti affini alla causa dell'Occidente trasformandoli in inconsapevoli agenti della propaganda anticomunista. Il candidato ideale è individuato in Tom Haley, promettente autore di alcuni apprezzati racconti e di qualche articolo critico nei confronti del blocco sovietico.
Usato, molto buono
Note: Lievi fioriture ai tagli delle pagine.
EUR 13.00
-46%
EUR 7.00
Ultima copia
Edited with an Introduction and Notes by David Mayer. Oxford, Oxford University Press 1998, cm.13x20, pp.XXIX,530, brossura cop.fig.a col. Coll.World's Classics. Ediz.in lingua inglese.

EAN: 9780192831996
Usato, come nuovo
EUR 9.00
-44%
EUR 5.00
Ultima copia
Romanzo. Traduzione di Davide Fanciullo. Milano, Guanda 2001, cm.14x22, pp.334, brossura copertina figurata. Coll.Narratori della Fenice. Nella Vienna occupata dai nazisti, a Sigmund Freud è concesso il privilegio di fuggire all'estero, portando con sé i propri cari. Nella lista composta dal fondatore della psicoanalisi entrano la moglie, i figli, la cognata, le due assistenti, il medico personale con la famiglia e perfino il cane, ma non le quattro anziane sorelle, Marie, Rosa, Pauline e Adolfine. È la voce di quest'ultima, deportata nel campo di concentramento di Terezin, a rievocare con doloroso rimpianto il rapporto privilegiato col fratello, da un'infanzia vissuta in simbiosi, in cui Sigmund era il mentore che la guidava alla scoperta del mondo, fino all'inevitabile, ma non per questo meno amaro, allontanamento nell'età adulta e all'ombra tragica del distacco finale. Ne esce un ritratto inedito della Vienna cosmopolita a cavallo tra Ottocento e Novecento, descritta dal punto di vista di una donna che non avendo marito né figli non può ambire ad altro ruolo che quello di figlia e sorella. Figlia di una madre che non perde occasione di farle sentire tutto il peso della sua inutilità; sorella di un genio totalmente assorto nella costruzione del proprio mito di nuovo profeta, destinato a liberare l'umanità dalle false credenze di cui si è nutrita per secoli. Una donna in fuga da una vita già scritta e mai pienamente vissuta, tra gelidi rapporti famigliari, un amore tragico e il sogno irrealizzato della maternità.

EAN: 9788823506534
Usato, come nuovo
EUR 18.00
-33%
EUR 12.00
Ultima copia
Traduzione dall' inglese di Piero Jahier. Milano, Bompiani Ed. 1955, cm.13x21, pp.628, legatura editoriale in tela.
Usato, buono
EUR 8.00
Ultima copia
Traduz.di Franco Lucentini. Torino, Einaudi Ed. 1970, cm.14,5x22,5, pp.767, legatura editoriale in tela, copertina figurata a colori.
Usato, buono
Note: copertina con ampie perdite di colore.
EUR 9.00
Ultima copia
Milano, Feltrinelli Ed. 1973, cm.13,5x19,5, pp.279, legatura ed.cop.fig. Coll.I Narratori.213. Prima edizione.
Usato, molto buono
EUR 8.00
Ultima copia
Traduzione di Hado Lyria. Milano, Feltrinelli 1995, cm.14x22, pp.129, brossura copertina figurata a colori. Coll.Serie Bianca. Montalbàn esamina ciò che lui chiama "la stanchezza" democratica che sembra pervadere i paesi del Nord opulento. L'autore decifra gli eventi e le ideologie degli ultimi anni, dalla nuova povertà alle nuove divisioni del potere, alla teologia neoliberale, alla verità unica. Opulenza e miseria comunicazionali, il Nord come Grande Fratello, i media, i più recenti fatti nell'Italia di Berlusconi e del Gruppo del 27 marzo.

EAN: 9788807170010
Usato, molto buono
EUR 8.26
-27%
EUR 6.00
Ultima copia
Traduz.di Giulio De Angelis. Milano, Garzanti Ed. 1982, cm.11x17,7, pp.XXIII,368, tascabile,cop.fig.a col. Coll.I Grandi Libri.
Usato, accettabile
Note: Macchia di umidità ai tagli delle pagine. Interno fruibile.
EUR 6.00
Ultima copia