CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Maria Stuart. Guglielmo Tell.

Author:
Curator: Traduz.di Ervino Pocar.
Publisher: Gruppo RCS per I Libri di Gulliver.
Date of publ.:
Details: cm.14x22, pp.263, brossura, cop.fig.a col.con bandelle. Stato di nuovo.

ConditionsUsato, accettabile
EUR 6.00
Last copy
Add to Cart

See also...

Traduz.integrale, introduz., note, analisi, biografia e bibliografia a cura di Guido Ottorogo. Firenze, Felice Le Monnier Editore 1926, cm.12,5x19, pp.210, brossura intonso. Eccellente esempl. Collez.I Grandi Autori Stranieri Tradotti e Annotati.
EUR 13.43
-40%
EUR 8.00
Available
A cura di Federico Sternberg. Torino, UTET 1956 e rist. 1968, cm.14x18, pp.271,1 tav.bn.ft. legatura ed.in tutta tela. Coll.I Grandi Scrittori Stranieri.
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di Elio Franzini e Walter Scotti. Milano, SE Ed. 2021, cm.13x22, pp.126, brossura con bandelle, copertina figurata a colori. Coll.Aesthetica,9. "Nel saggio «Sulla poesia ingenua e sentimentale», pubblicato tra il 1795 e il 1796, Schiller completa quel suo percorso estetico che vede al centro, nella rilettura originale di alcuni temi kantiani, le questioni della poesia, della natura, del tragico, del sublime e della grazia. Questo scritto ha un profondo significato «simbolico» nel lavoro schilleriano: è infatti non solo l'ultimo dei saggi dedicati ai temi dell'arte e della poesia, ma segna anche quello che lui stesso chiama un «congedo dalla teoria». Proprio per tale motivo, è uno scritto che risulta essere in profonda sintonia con la sua produzione «estetica» precedente, di cui è quasi un organico «completamento». Ebbe infatti una grande risonanza e un immediato successo. Successo ovviamente favorito dallo «schema» generale dello scritto, che si innesta sia sulla già utilizzata capacità schilleriana di costruire il suo pensiero su fortunate «coppie» concettuali, sia sul richiamo a una polemica culturale precedente, la secentesca Querelle tra Antichi e Moderni che viene più o meno esplicitamente «riattivata». Infatti il termine «ingenuo» deriva dagli «effetti» di quella antica e fortunata polemica, dal momento che venne utilizzata dal suo fondatore Charles Perrault e più volte ripresa nel corso del Settecento, in particolare francese. Quando Schiller distingue tra poesia ingenua e poesia sentimentale non vuole limitarsi a operare un'interpretazione «storica» (da un lato i classici e dall'altro i moderni, cioè i romantici), bensì segnare la tipologia del rapporto di unità o scissione tra l'arte, l'uomo e la natura. Questo rapporto è «estetico», legato cioè alla relazione sensibile che il poeta ha con il nucleo veritativo e simbolico dell'opera nel suo rapporto con la natura." (Dallo scritto di Elio Franzini)

EAN: 9788884169068
Nuovo
EUR 19.00
-31%
EUR 13.00
Available
Nota introduttiva di Maria Donatella Ponti. Traduzione di Barbara Allason. Torino, Giulio Einaudi Editore 1969, cm.11x18, pp.VI,132, brossura, cop.fig. Collezione di Teatro,283.
Usato, accettabile
Note: sottolineature a evidenziatore.
EUR 5.00
Last copy

Recently viewed...

Torino, Einaudi Ed. 1965, cm.16x21,5, pp.XVIII,534, 59 ill.in 56 tavv.e 11 cartine anche legatura ed.in tutta tela. Coll.Saggi,358.
Usato, buono
Note: Mancante della sopracoperta.
EUR 10.00
Available
Preface de Bernard Wittmann. Jerome do Bentzinger Editeur 2003, cm.17x24, pp.128, num.figg.bn.nt. legatura editoriale figurata.

EAN: 9782846290869
Nuovo
EUR 28.00
-53%
EUR 13.00
Available