CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Segrete cure.

Author:
Curator: A cura di C.Izzo.
Publisher: Guida Ed.
Date of publ.:
Details: cm.14x22,5, pp.121, brossura sopracop.fig.a col. Collana Il Fiore Azzurro,14.

EAN: 9788878350793
ConditionsUsato, buono
EUR 10.33
-41%
EUR 6.00
Available
Add to Cart

See also...

A cura di Riccado Campi. Firenze, Alinea Ed. 1999, cm.12x21, pp.143, brossura copertina figurata. Collana Materiali per la Storia dell'Estetica,45.

EAN: 9788881253005
Nuovo
EUR 14.50
-37%
EUR 9.00
Available
Trad.di A.Bianco. Milano, Perinetti Casoni Ed. 1944, cm.13x19,5, pp.298, brossura cop.fig. Collana Mirasole. Prima Edizione italiana.
Usato, molto buono
EUR 13.00
Last copy
Traduzione di Paola Masino. L'Editore 1990, cm.16x24, pp.316, brossura cop.fig.a col.

EAN: 9788871650388
EUR 14.46
-30%
EUR 10.00
Available
A cura di Riccardo Campi. Milano, Medusa Edizioni 2021, cm.12x21, pp.124, brossura copertina figurata. Collana Argonauti,44. «Come il lettore imbevuto di citazioni altrui - scrive Riccardo Campi nella Prefazione presentando alcuni illuminanti saggi di Valéry Larbaud -, il traduttore parla con la voce di un altro; e le sue parole gli appartengono e, per così dire, sono autentiche in virtù di un plagio, discreto, riconosciuto, legalizzato. Egli traduce "senza secondi fini", e ambisce alla irresponsabile condizione di lettore, il quale non ha che da cercare le parole che gli urge dire tra quelle messe a sua disposizione in quel gran bazar del già-detto che è la letteratura, con la convinzione - non infondata - di poterle trovare. In questa ricerca consiste il "piacere moroso e solitario della lettura", di cui parla Larbaud. Aspirazione di entrambi è sottrarsi alla falsa alternativa tra sincerità e malafede. Traduttore e lettore conoscono bene la natura mistificatoria della letteratura, e l'accettano come tale, con divertito scetticismo e disillusa fiducia: l'io cartaceo dell'autore diventa allora una maschera puramente letteraria, che può essere presa a prestito e indossata da chiunque, permettendogli di dire la verità, ogni verità, forse la sua propria, senza dover fornire attestati di buonafede o referti medici sulle reali condizioni delle proprie ferite... Per questo la lettura, in misura assai maggiore della traduzione che ne è la forma disciplinata e rispettosa, è un prendere le distanze da sé stessi, dall'impudicizia del proprio egotismo, senza doversi necessariamente spingere all'eccesso di spregiare l'io come qualcosa di odioso; poiché, in questa distanza, da questa distanza, la lettura, come pure la traduzione, si offre come un ritrovarsi, un riconciliarsi con i propri demoni e tormenti».

EAN: 9788876984358
Nuovo
EUR 15.00
-26%
EUR 11.00
Available

Recently viewed...

Traduz.di Maria Gallone. Milano, Arnoldo Mondadori Ed. 1959, cm.11x18,5, pp.190, (leggere tracce d'uso). tascabile, cop.fig.a col. Collana Il Girasole,69.
EUR 6.00
Last copy