CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Gita al faro.

Author:
Curator: Traduzione di Luciana Bianciardi.
Publisher: Rizzoli Ed.
Date of publ.:
Details: cm.13x20, pp.260 brossura copertina figurata a colori. Collana BUR Superclassici.

EAN: 9788817152051
ConditionsUsato, come nuovo
EUR 7.00
Last copy
Add to Cart

See also...

Traduz.di Giulio De Angelis. Milano, Garzanti Ed. 1982, cm.11x17,7, pp.XXIII,368, tascabile,cop.fig.a col. Collana I Grandi Libri.
Usato, accettabile
Note: Macchia di umidità ai tagli delle pagine. Interno fruibile.
EUR 6.00
Last copy
A cura di Grazia Livi. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1982, cm.13x20, pp.(2),81,(5), brossura, sopraccoperta. Collana Passaggi, 4. Prima edizione italiana.
Usato, buono
Note: Strappetto di 2 cm. al margine sup. della sopraccoperta anteriore; dedica ms. all'occhietto.
EUR 8.00
2 copies
Roma, Elliot 2015, cm.11x18, pp.56, brossura. Collana Maestri. "Quando traduciamo ogni parola di una frase dal russo all'inglese, quindi alterando un po' il senso e completamente il suono, nonché il peso e l'accento delle parole l'una in relazione all'altra, non rimane nulla eccetto una versione cruda e grossolana del significato originale". Così scrive Virginia Woolf a proposito della spinosa questione sul tradurre i grandi classici della letteratura russa. I critici - che solo di rado hanno potuto confrontarsi con i testi originali - si sono trovati dunque a giudicare un'intera letteratura "denudata" del suo stile, a trattare i grandi scrittori russi come persone improvvisamente spogliate non soltanto di tutti i "vestiti", ma di qualcosa di più sottile e importante: i loro costumi, l'idiosincrasia dei loro caratteri. Non solo. C'è una cosa con cui gli inglesi, leggendo i russi, si troveranno sempre a scontrarsi: il personaggio principale di tutta la loro letteratura, l'anima. Questa ha poco a che fare con l'intelletto, manca di forma, è confusa, tumultuosa, incapace, si direbbe, di sottomettersi al controllo della logica o alla disciplina della poesia. È ovunque: gli ubriaconi di Cechov se ne servono senza discrezione, in Dostoevskij è onni-presente. Non importa che si parli di una principessa o di un impiegato di banca, il russo ci riverserà sopra l'anima umana. Il saggio qui presentato uscì nel 1925 su The Common Reader. In appendice, tre recensioni di Virginia Woolf ad altrettante opere dei Grandi Russi.

EAN: 9788861926677
Usato, molto buono
Note: Alcune sottolineature a lapis
EUR 5.00
Last copy
A cura di Paola Faini. Introduzione di Amanda Guiducci. Roma, Newton Compton Editori 1994, cm.13,5x22, pp.336, brossura con copertina figurata a colori. Collana Grandi Tascabili Economici, 258. Edizione Integrale.

EAN: 9788879834063
Usato, molto buono
EUR 4.00
Last copy