CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Jill, ragazza bizzarra. Romanzo umoristico inglese.

Author:
Curator: Traduzione di A. Pitta.
Publisher: Casa Editrice Bietti.
Date of publ.:
Series: Coll. Nuovissima Collezione Letteraria, 67.
Details: cm.13x19, pp.294, brossura figurata. Coll. Nuovissima Collezione Letteraria, 67.

ConditionsUsato, buono
Note: Lievi segni d'uso e firma di appartenenza a lapis al frontespizio.
EUR 7.90
Last copy
Add to Cart

See also...

Traduz.dall'inglese di Adriana Motti. Milano, Federico Elmo Editore s.d (anni '60), cm.14x22, pp.232, brossura copertina figurata con bandelle. Coll.Moderna Libreria Straniera.
Usato, molto buono
EUR 13.00
Last copy
Traduzione di Vincenzo Latronico. Milano, Ediz.Excelsior 1881, 2007, cm.13,5x19,5, pp.188, brossura copertina illustrazioni a colori. Un giallo d'annata firmato da uno tra i più grandi umoristi inglesi del Novecento e riproposto in una edizione a tiratura limitata dopo decenni di assenza. Il misterioso omicidio di un vecchio fornitore navale semina lo scompiglio tra gli attempati ospiti del lussuoso Hotel Excelsior. Il caso viene affidato a Elliot Oakes, improbabile investigatore privato, che in un crescendo di surreali colpi di scena e di tragicomiche situazioni riuscirà alla fine a svelare il mistero.

EAN: 9788861580374
Usato, molto buono
EUR 16.50
-21%
EUR 13.00
Available
Introduzione di Guido Almansi. Traduzione di Oriana Previtali. Milano, Rizzoli 1980, cm.14x21, pp.197, brossura copertina figurata a colori. «Con Ukridge nelle immediate vicinanze tutto assume un ritmo frenetico e violento. È quella specie di uomo che vi invita a cena, si fa prestare il denaro da voi per pagare il conto e finisce per coinvolgervi, alla fine della serata, in una zuffa.» Annunciato da queste parole entra in scena Stanley Ukridge, il protagonista di questo romanzo, un uomo grosso nel senso fisico e morale della parola che niente può fermare. Nessuna impresa gli sembra troppo rischiosa, nessun ostacolo può minare il suo entusiasmo e il suo inguaribile ottimismo. Niente può contrastare la sua ingenua e discutibile logica. Come un ciclone entra, non invitato, nella vita e nella casa dell’amico scrittore Jeremy Garnet, insieme a una moglie nuova di zecca e a un nuovo assurdo progetto: allevare polli. Ovviamente senza saperne niente. Un meraviglioso romanzo degli equivoci, divertente, paradossale, irresistibile con una galleria di personaggi che sembrano un distillato dei difetti e delle manie di tutti noi e che la penna di Wodehouse castiga. Ridendo. Leggi meno
Usato, buono
EUR 7.00
Last copy
Traduzione di Caterina Longanesi. Milano, Arnoldo Mondadori Ed. 1970, cm.11x18,5, pp.217, brossura copertina figurata a colori. Coll.Oscar,290.
Usato, buono
Note: Normali tracce d'uso.
EUR 7.00
Last copy