CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

L'Arte di cucinare Pesci e Crostacei.

Autore:
Curatore: Traduzione revisione e integrazioni di Albano Mainardi.
Editore: Sansoni.
Data di pubbl.:
Dettagli: cm.18x26, pp.XVIII,536, 78 tavole a colori e numerose illustrazioni bn, legatura editoriale con sopracoperta figurata a colori.

EAN: 9788838307003
EUR 22.00
Ultima copia
Aggiungi al Carrello

Vedi anche...

A cura di G.Semerano. Firenze, Sansoni Ed. 1960, cm.18x25, pp.276, 25 facsimili. brossura Coll.Biblioteca Bibliografica Italica,23. Ediz.num.in 666 esemplari.
EUR 19.90
3 copie
Redaz.a cura dell'Ist.di Storia dell'Arte dell'Univ.di Firenze. Coordinam.redaz.di C.De Benedictis. Firenze, Sansoni Ed. 1984, cm.17x25, pp.622, 200 tavv.bn.ft. legatura ed.sopracop.
EUR 23.00
Disponibile
A cura di Renzo Piovesan. Pubblicaz.della Facoltà di Magistero dell'Univ.di Padova. Firenze, Sansoni Ed. 1972, cm.15x23,5, pp.148, brossura Dall'Indice: M.Sbisà. Il problema della classificazione degli atti illocutori. P.Leonardi."Buono"come adjuster-word. Ricerca sui rapporti fra descrizione e valutazione. Pavanello A. Considerazioni "austiniane"sulla derivabilità di "Ought" da "is". R.Sartori. "Buono" come degno di scelta. M.Andreatta. Il metodo filosofico di Ayer di fronte al problema delle altre menti. A.Squadrito. Linguistica e filosofia del linguaggio in Andrè Martinet. M.Sbisà. Bibliografia austiniana.
Note: Lievi fioriture nel testo.
EUR 8.00
Ultima copia
A cura di Piero Gadda Conti. Firenze, Sansoni Ed. 1960, cm.17x24, pp.210, brossura cop.con bandelle. Coll.Quaderni di San Giorgio,22.
EUR 9.50
2 copie

Visualizzati di recente...

#232093 Sociologia
Traduzione di Girolamo Mancuso. Milano, Feltrinelli Ed. 1980, cm.14x23, pp.256, brossura copertina figurata a colori. Collana I Fatti e Le Idee. Saggi e Biografie,439. Per Baudrillard il valore di scambio simbolico è la fine dell'economia poiché viene dissolto l'oggetto concreto dello scambio. Ed è quindi anche la fine del marxismo. Baudrillard sposta la nozione di iperrealismo sul piano economico-sociale. Scompaiono le opposizioni tra verità e inganno, vita quotidiana e spettacolo. Il reale e la propria immagine si assomigliano perfettamente, sono una cosa sola. A esso si collega il simulacro. Se ciò che appare non ha più alcun riderimento alla realtà, ridotta ormai a un rimando di segni, è il simulacro stesso a prendere consistenza e anche valore positivo. Per Baudrillard la morte è pertanto una sfida radicale cui il sistema non può rispondere, ma al tempo stesso è un atto iperreale, un simulacro, che partecipa fino in fondo alla comunicazione spettacolare di massa.
Note: Tracce d'uso.
EUR 17.00
Ultima copia
#312278 Corsica
Traduits de l'italien et du corse par di Luciani Évelyne. Ajaccio, Albiana 2023, cm.17x24, pp.416, ill. legatura editoriale cartonata, copertina figurata. Le Canti corsi de Niccolò Tommaseo constitue le tout premier ouvrage jamais dédié à la collecte de chants, de poésies populaires et de proverbes corses. ? Il est pour cela essentiel à la connaissance du patri- moine immatériel de l'île, car en son temps, l'auteur sut puiser son corpus et ses informations aux meilleures sources insulaires : les poètes Salvatore Viale et Giuseppe Multedo, le nouvelliste Gian Vito Grimaldi et bien d'autres. Au-delà de la constitution du répertoire d'une littérature orale originale à tous points de vue, c'est "l'âme" du peuple corse que Tommaseo tenta de révéler. ? La passion de celui-ci pour les langues italiques, pour la litté- rature orale et les chants vernaculaires trouva elle aussi en Corse un terreau exceptionnel. Il en profita pour mettre en évidence les particularismes insu- laires : le linguiste, l'ethnomusicologue et l'anthropologue reconnaîtront certainement ici une matière di prima trinca. Pour sa part, le lecteur curieux de connaître les singularités de la société insulaire sera comblé : l'évocation des "moeurs" et des usages contemporains forme une fresque unique, circonstanciée, plurielle, celle d'une communauté multisé- culaire bien vivante. Niccolò Tommaseo fut un observateur attentif et scrupuleux de celle-ci. Exilé proscrit d'Italie, il résida en effet de longs mois dans l'île, au contraire des voya- geurs pressés qui écumèrent le xixe siècle corse. Son apport est éminemment précieux... Cette première traduction en français d'une oeuvre majeure du patrimoine littéraire corse veut rendre hommage à l'ap- port considérable de Niccolò Tommaseo à l'histoire cultu- relle de la Corse. Elle fait suite à la traduction de son autre oeuvre pionnière, Lettres de Pasquale Paoli (Albiana, 2020).

EAN: 9782824112534
EUR 24.00
2 copie
Milano, Electa 1986, cm.25,5x32, pp.360, 458 ill.e tavv.in bn.e a col.nt., legatura editoriale cartonata sopraccoperta figurata a colori.

EAN: 9788843519859
EUR 82.63
-58%
EUR 34.00
Ultima copia
#323815 Scacchi
London, Pitman Publishing Limited 1978, cm.14x21,5, pp.190, brossura.

EAN: 9780273012870
EUR 12.00
Ultima copia